Glossary entry

Hungarian term or phrase:

lazító oldat

English translation:

dispersant/plasticiser

Added to glossary by Dora Miklody
Jan 28, 2015 12:32
9 yrs ago
Hungarian term

lazító oldat

Hungarian to English Tech/Engineering Engineering (general)
de olyan, amivel egy sűrű iszapot lazítanak fel, és nem jó a diluent vagy hasonló, mert az a következő tétel a felsorolásban...

köszönöm!
Proposed translations (English)
4 +2 dispersant/plasticiser

Discussion

Andras Mohay (X) Jan 29, 2015:
"... a kérdezőnek több háttérinformációja van" És remélhetőleg el is árulja :-)

Például arról, hogy milyen iszapról van szó, s mi a fellazítás célja.

Fellazításon érthetjük a textúra lazábbá tételét, de érthetjük a könnyebb leválaszthatóság megteremtését.

Képlékenyítést, folyósítást aligha.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

dispersant/plasticiser

Wikipedia: Plasticizers (UK: plasticisers) or dispersants are additives that increase the plasticity or fluidity of a material. The dominant applications are for plastics, especially polyvinyl chloride (PVC). The properties of other materials are also improved when blended with plasticizers including concrete, clays, and related products.
Peer comment(s):

agree Peter Simon : A placticiser a műszaki szótár szerint is folyósító szer betonhoz/habarcshoz.
12 mins
köszönöm.
agree Zsofia Koszegi-Nagy
38 mins
köszönöm.
neutral Andras Mohay (X) : Ez a "plasticiser" környezetkárosító anyag, ráadásul képlékenyítő, nem lazító. Ráadásul nem tudjuk, milyen iszapról van szó (sludge? mud?), s miért kell lazítani.
6 hrs
A kérdésből úgy tűnt, hogy vegyi anyagok felsorolásáról van szó (a diluent is az). Lehet, hogy a kérdezőnek több háttérinformációja van, és meg tudja ítélni, erről van-e szó.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search