Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
lazító oldat
English translation:
dispersant/plasticiser
Added to glossary by
Dora Miklody
Jan 28, 2015 12:32
9 yrs ago
Hungarian term
lazító oldat
Hungarian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
de olyan, amivel egy sűrű iszapot lazítanak fel, és nem jó a diluent vagy hasonló, mert az a következő tétel a felsorolásban...
köszönöm!
köszönöm!
Proposed translations
(English)
4 +2 | dispersant/plasticiser | Dora Lippai |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
dispersant/plasticiser
Wikipedia: Plasticizers (UK: plasticisers) or dispersants are additives that increase the plasticity or fluidity of a material. The dominant applications are for plastics, especially polyvinyl chloride (PVC). The properties of other materials are also improved when blended with plasticizers including concrete, clays, and related products.
Peer comment(s):
agree |
Peter Simon
: A placticiser a műszaki szótár szerint is folyósító szer betonhoz/habarcshoz.
12 mins
|
köszönöm.
|
|
agree |
Zsofia Koszegi-Nagy
38 mins
|
köszönöm.
|
|
neutral |
Andras Mohay (X)
: Ez a "plasticiser" környezetkárosító anyag, ráadásul képlékenyítő, nem lazító. Ráadásul nem tudjuk, milyen iszapról van szó (sludge? mud?), s miért kell lazítani.
6 hrs
|
A kérdésből úgy tűnt, hogy vegyi anyagok felsorolásáról van szó (a diluent is az). Lehet, hogy a kérdezőnek több háttérinformációja van, és meg tudja ítélni, erről van-e szó.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm"
Discussion
Például arról, hogy milyen iszapról van szó, s mi a fellazítás célja.
Fellazításon érthetjük a textúra lazábbá tételét, de érthetjük a könnyebb leválaszthatóság megteremtését.
Képlékenyítést, folyósítást aligha.