Glossary entry

French term or phrase:

décote

English translation:

apply a penalty; make a partial refund

Added to glossary by SafeTex
Jan 15, 2015 10:11
9 yrs ago
5 viewers *
French term

décote

French to English Law/Patents Law: Contract(s) décote
Hello

Try as I may, I can't seem to translate the following although I fully understand its meaning

The company sends some chemicals to a client who tries them out before deciding to return them.

The company is obliged to take them back under the right of retraction laws in France but they have tried them out so:

A défaut, la société sera en droit d’appliquer une ***décote** au titre du droit à l’essai du Client (exemple, utilisation des liquides).

So how could I say décote here (and the whole sentence please)

Thanks

Discussion

neilmac Feb 19, 2019:
Merci beaucoup! I'd just like to express my appreciation for the discussion, comments and explanations here. I haven't done a lot of French translation for years and this week I got one with a lot of minor incognitos in it which are really slowing me down. Nicky's comment about it being perceived from the buyer's standpoint is very helpful.And there are a few terms in it which are all defined in the dictionary as "discount", which isn't helping much… :-)
SafeTex (asker) Jan 15, 2015:
Hello everyone I have to admit that I find myself in agreement with writeaway who questions the use of 'discount' which is positive but here the client is 'losing' money.
Discount is in dictionaries but the context is a bit different.
Any other ideas please?

Proposed translations

+2
1 day 1 hr
French term (edited): appliquer une décote
Selected

apply a penalty; make a partial refund

The term "décote" is being used in French from the supplier's point of view upon accepting returned goods. (One of the common ways of translating this in English is to consider it from the purchaser's point of view, hence the upsidedown-insideoutness of the suggestions thus far.

Two points to bear in mind:
- the original is expressing this from the supplier's viewpoint, cf "appliquer". The supplier is the one in the deciding role here (I think that has to be respected in the English rendering)
- it is essential to convey the idea of this being a penalty for the purchaser (which is why "discount" does not work, as it that implies an advantge for the purchaser.

Returning goods revesers the sale/purchase process but does not reverse the roles of who is doing the selling and who is doing the buying.

Suggestions for "la société sera en droit d’appliquer une ***décote** au titre du droit à l’essai du Client..."

- the Company shall be entitled to apply a penalty where the Client has exercised his right to test the ...
- the Company shall be entitled to make a partial refund where the Client has....
- the Company reserves the right not to refund the full amount of the good supplied where the Client has exercised hie right to try the goods...
Peer comment(s):

agree writeaway : of course. only logical answer. any mention of entitlement is completely wrong imo. where does the term penalty stem from though ?
2 days 11 hrs
agree neilmac : Even years later, still very helpful! :-)
1495 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The explanation says it all. Have to avoid 'discount' and similar."
+1
8 mins

discount

Assuming I am understanding this correctly, the client tries the product doesn't like it, can't send it back because its been used so still has to pay for it but at a discounted price?

in view of the Customer's right to test the product the company is entitled to apply a discount
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : Yes, that's it;
3 mins
neutral writeaway : "entitled" to apply a discount? is that an entitlement?
15 mins
Something went wrong...
11 mins

( apply a ) discount

Failing that, the company will be entitled to apply a discount on the basis of the goods having being trialled by the client

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-01-15 10:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

A défaut, i.e, failing the customer's lack of total satisfaction which means they then return the remainder of the product as a result;
Something went wrong...
1 hr

price mark-down

right of retraction? you mean right of withdrawal and it is not they e.g. the company but, surely, the client who has tried out the product.

Whole wording as per Jane P's or Oliver T's sentences, substituting just the word price markdown for discount - that *is* an entitlement as far as the seller is converned.
Peer comment(s):

neutral writeaway : I can understand that a party can be entitled to receive a discount but how can a party be 'entitled' to give one? /I certainly agree with that but not with the use of the word entitlement. can or may apply
30 mins
The seller is not 'granting' or giving one, but 'applying' namely deducting an amount for use, so effectively adding that amount to the bill.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search