GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Jan 11, 2015 |
English to Vietnamese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Little Woods Vietnam | ||||||
Grading comment
|
giới thiệu việc làm (người) giúp việc cho bà mẹ nuôi dưỡng trẻ thơ Explanation: --- -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-01-11 15:04:42 GMT) -------------------------------------------------- Nếu ở VN ngày xưa còn gọi là nghề làm "Vú em" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chương trình dạy chăm sóc (nuôi dạy) trẻ cho bà mẹ từng là con nuôi Explanation: Chương trình này dành cho các bà mẹ từng là con nuôi, nay có con thì CP tổ chức cho họ học kỹ năng nuôi dạy trẻ thường là khi đến ở nhà của người khác để họ góp ý, có thể đi kèm đánh giá khác xem người mẹ đó có đủ khả năng nuôi trẻ không. Bạn chắc đã nghiên cứu rồi nên chắc sẽ hiểu thêm. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chương trình mẹ học chăm sóc nuôi dạy con Explanation: Chương trinh này giúp các bậc cha mẹ học cách chăm sóc nuôi dạy con trong một môi trường gia đình tự nhiên, với sự giúp đỡ của chuyên viên nuôi dạy trẻ. These family-based placements involve placing a baby or child and one or both parents in a family home. There they will receive the support and guidance they need from a specialist foster carer. This kind of placement is usually a result of court proceedings. Example sentence(s):
Reference: http://www.actionforchildren.org.uk/our-services/adoption-fo... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(dịch vụ) nhận chăm nuôi cho mẹ và bé Explanation: Foster care là "chăm nuôi hộ" khá phổ biến ở các nước tiên tiến như Thụy điển, Anh, Úc. Việc nhận chăm nuôi này là để mẹ hoặc bố cùng với con mình được vào sống tại một cơ sở nuôi dưỡng chuyên biệt để bố hoặc mẹ học thêm các kỹ năng chăm sóc trẻ. Parent and Child Placements Some parents need extra support to care for their children. That’s why we offer parent and child placements. These involve a parent and child living together in a foster carer’s home and give young people the best opportunity to develop their parenting skills in a natural, nurturing family environment. These specialist placements can help young parents develop the confidence to take on the responsibility of caring for their children. They provide a positive alternative to residential care, which can be expensive and isolating, and offer young families the best chance of staying together. (http://www.coreassets.com/what-we-do/fostering/for-local-aut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dịch vụ chăm sóc mẹ và bé sau sinh Explanation: Nên dịch thành "dịch vụ chăm sóc mẹ và bé sau sinh" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.