Uppdragsdatum

English translation: Engagement date

18:53 Jan 6, 2015
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Real estate purchase
Swedish term or phrase: Uppdragsdatum
This is part of a "mäklarjournal" and appears in the "important dates" section, along with the contract date and the closing date.
Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 10:13
English translation:Engagement date
Explanation:
If it isn't the date the broker was engaged to sell the property, then I don't know enough Swedish to work as a translator. :-) See page 17 of the linked document for an analogous use, albeit not by a broker specifically.
Selected response from:

Charles Ek
United States
Local time: 11:13
Grading comment
Thanks. This one fit the context best in this case.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Date of assignment
George Hopkins
4Engagement date
Charles Ek
4date contract was signed
Charlesp
2 +1Listing date
Norskpro
3listing contract or assignement contract
lena blondel
3 -1Date instructed
Adrian MM. (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Engagement date


Explanation:
If it isn't the date the broker was engaged to sell the property, then I don't know enough Swedish to work as a translator. :-) See page 17 of the linked document for an analogous use, albeit not by a broker specifically.

Example sentence(s):
  • Besiktningsprotokollet från Anticimex är daterat den 14 november 2002 med uppdragsdatum den 1 november 2002.

    Reference: http://www.fmi.se/Sve/Filer/fmn_arsbok_2005.pdf
Charles Ek
United States
Local time: 11:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thanks. This one fit the context best in this case.
Notes to answerer
Asker: Thanks - that's how I understand it, the date the broker was engaged.

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Listing date


Explanation:
.

Norskpro
Norway
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp: if real estate
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Date instructed


Explanation:
If this refers to the (AmE) realtor > (BrE) estate agent or even the lawyer/Attorney acting.


    Reference: http://www.rebgv.org/faq/what-offer-purchase
Adrian MM. (X)
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Charlesp: only if legal (ie. to a solicitor, lawyer), and from the context, this doesn't work = as it refers to a broker.
1 day 7 hrs
  -> Thanks for your candidness. However, I do believe estate agents/realtors are indeed instructed, at least in the UK.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Date of assignment


Explanation:
Eg, FAR

George Hopkins
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Thank you. In this case I went with a different suggestion.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlesp: literally, yea. But it doesn't specify what its meaning is.
23 hrs
  -> So?
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
listing contract or assignement contract


Explanation:
"assignment date" is exactly what it says. But if it means, which I believe (since it followed after "important dates), the day the listing contract (or assignment contract or, less common, mandate) came into effect, usually the day of the signing… it should be specified with "made effective on", possibly "signed and made effective" (if that was the case)

lena blondel
Sweden
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
date contract was signed


Explanation:
With "contract date" being the date the work under the date commenced.

* but more context would be helpful.

Charlesp
Sweden
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: This was a good suggestion, but there was also a "kontraktsdatum", and I didn't want to get the two mixed up, so in this particular case I went with a variation of a different suggestion.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search