Dec 16, 2014 17:15
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Einhaltung anwendbaren Rechts (insbesondere **der/die** ... Vorschriften)

German Law/Patents Law: Contract(s)
Ich lektoriere gerade einen Text und bin über folgenden Satz im Disclaimer gestolpert:

XXX AG macht ihre Teilnehmer in diesem Zusammenhang auf die Artikel 5 und 6 der AGB von XXX AG aufmerksam, die festhalten, dass der Teilnehmer selbst für die Einhaltung sämtlichen anwendbaren Rechts (***insbesondere in- und ausländischen steuer-, devisen-, börsen-, gesellschaftsrechtlichen oder statutarischen Vorschriften***) hinsichtlich der für ihn verwahrten oder verbuchten Effekten verantwortlich ist.


Meiner Meinung nach ist die markierte Stelle fehlerhaft. Die Frage ist nur, wie die korrekte Formulierung lautet:

a) XXX AG macht ihre Teilnehmer in diesem Zusammenhang auf die Artikel 5 und 6 der AGB von XXX AG aufmerksam, die festhalten, dass der Teilnehmer selbst für die Einhaltung sämtlichen anwendbaren Rechts (insbesondere ***die*** in- und ausländischen steuer-, devisen-, börsen-, gesellschaftsrechtlichen oder statutarischen Vorschriften) hinsichtlich der für ihn verwahrten oder verbuchten Effekten verantwortlich ist.

b) XXX AG macht ihre Teilnehmer in diesem Zusammenhang auf die Artikel 5 und 6 der AGB von XXX AG aufmerksam, die festhalten, dass der Teilnehmer selbst für die Einhaltung sämtlichen anwendbaren Rechts (insbesondere ***der*** in- und ausländischen steuer-, devisen-, börsen-, gesellschaftsrechtlichen oder statutarischen Vorschriften) hinsichtlich der für ihn verwahrten oder verbuchten Effekten verantwortlich ist.

c) XXX AG macht ihre Teilnehmer in diesem Zusammenhang auf die Artikel 5 und 6 der AGB von XXX AG aufmerksam, die festhalten, dass der Teilnehmer selbst für die Einhaltung sämtlichen anwendbaren Rechts (insbesondere ***in- und ausländische*** steuer-, devisen-, börsen-, gesellschaftsrechtlich***e*** oder statutarisch***e*** Vorschriften) hinsichtlich der für ihn verwahrten oder verbuchten Effekten verantwortlich ist.


Bei Variante a) habe ich den Nominativ verwendet
Bei Variante b) habe ich den Genitiv verwendet
Bei Variante c) habe ich den Artikel weggelassen

Was meint ihr?

Discussion

Sonja Köppen Dec 16, 2014:
#3 Der Genitiv muss da eindeutig weitergehen: "für die Einhaltung (...) ***der*** (...) Vorschriften (...) verantwortlich" (allenfalls geht es noch unbestimmt: "für die Einhaltung inländischer (...) Vorschriften verantwortlich")
Sabine Reichert Dec 16, 2014:
Auch b)
Annette Scheler Dec 16, 2014:
b) .

Responses

+6
19 mins
German term (edited): Einhaltung anwendbaren Rechts (insbesondere der Vorschriften)
Selected

Einhaltung des ... Rechts, insbesondere der ... Vorschriften


Einhaltung des ... Rechts + Einhaltung der ... Vorschriften

Genitiv, also Variante b)
Peer comment(s):

agree Henk Sanderson
31 mins
danke!
agree Marian Pyritz
36 mins
danke!
agree Bernhard Sulzer
1 hr
danke!
agree Teresa Reinhardt
2 hrs
danke!
agree Christel Zipfel
3 hrs
danke!
agree Johanna Timm, PhD
15 hrs
danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch allen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search