English term
you're welcome
5 +10 | आपका स्वागत है | Ashutosh Mitra |
4 +9 | कोई नहीं/छोड़ो भी/शर्मिंदा न करें/यह तो मेरा फर्ज था | Balasubramaniam L. |
4 +2 | आपका बहुत बहुत स्वागत है | Ashish Kumar Jaiswal |
Dec 10, 2014 01:38: Rajan Chopra changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Lalit Sati, Nitin Goyal, Rajan Chopra
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
आपका स्वागत है
agree |
Ashish Kumar Jaiswal
0 min
|
शुक्रिया,आशीष जी! :)
|
|
agree |
Shri Krishna Sharma
2 mins
|
शुक्रिया,शर्मा जी! :)
|
|
agree |
Aakash5555
4 mins
|
शुक्रिया, आकाश जी! :)
|
|
agree |
Lalit Sati
5 mins
|
शुक्रिया, ललित जी! :)
|
|
agree |
Ravi sahay
: Agree!
14 mins
|
शुक्रिया, रविनन्दन जी! :)
|
|
agree |
Nitin Goyal
29 mins
|
शुक्रिया, नितिन जी! :)
|
|
agree |
Pawan Kumar Chandigarhia
7 hrs
|
शुक्रिया, कुमार जी! :)
|
|
agree |
Rajan Chopra
8 hrs
|
शुक्रिया, चोपड़ा जी! :)
|
|
agree |
Ravindra Godbole
9 hrs
|
शुक्रिया, रवीन्द्र जी! :)
|
|
agree |
acetran
11 hrs
|
शुक्रिया, हर्ष जी! :)
|
आपका बहुत बहुत स्वागत है
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-12-09 16:52:37 GMT)
--------------------------------------------------
वैसे "बहुत बहुत" के बिना, आपका स्वागत है, भी उचित रहेगा
कोई नहीं/छोड़ो भी/शर्मिंदा न करें/यह तो मेरा फर्ज था
अँग्रेज़ी में यू आर वेलकम तब कहा जाता है जब कोई किसी का शुक्रिया अदा करता है। इसी संदर्भ में मैंने दिल्ली में लोगों को "कोई नहीं" कहते सुना है। इसका अर्थ कुछ-कुछ यू आर वेल्कम के जैसा ही होता है। उनका तात्पर्य यह कहना होता है कि "अरे, यह तो मेरा फर्ज था" जैसा कुछ कहना होता है।
अँग्रेज़ी में यू आर वेल्कम की तरह ही नो मेन्शन (No mention) भी कहते हैं। कोई नहीं इससे भी मिलता-जुलता है।
एक अन्य पद "छोड़ो भी" है।
एक तीसरा विकल्प "शर्मिंदा न करें" है।
agree |
Nitin Goyal
14 mins
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Harishankar Shahi
1 hr
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Pawan Kumar Chandigarhia
7 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Rajan Chopra
8 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Ashish Kumar Jaiswal
11 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Lalit Sati
12 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
Binod Ringania
20 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
acetran
3 days 15 hrs
|
धन्यवाद।
|
|
agree |
BHASHNA GUPTA
11 days
|
धन्यवाद।
|
Discussion
The answers so far have not taken this possibility into account.