This question was closed without grading. Reason: Keine hilfreiche Antwort
Nov 25, 2014 10:59
9 yrs ago
Deutsch term
Kräuter-Energie
Deutsch > Niederländisch
Sonstige
Lebensmittel
Es handelt sich um den Namen eines Kräuterlikörs, eigentlich lautet der Name auf Deutsch: Kräuter-Energy
Discussion
Explanation:
- Kräuter-Energy = kruiden energy
- - Kräuter-Energie = kruiden energie
Energie kruiden
12:02 25 Nov 2014
German term or phrase: Kräuter-Energie
http://azarius.nl/smartshop/herbs/energy_herbs/
Deze kruiden staan bekend om hun stimulerende werking. ... Verschillende energie kruiden zijn ook geschikt om als afslankmiddel te gebruiken
http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/food_drink/571818...
Ik kan er maar niet bij dat sommige leden hier bij PROZ zich de vrijpostigheid permiteren om van een term, waarvan simpelweg gevraagd wordt deze te vertalen, een eigen creatie te brouwen.
Als producent en schrijver zou ik des duivels zijn wanneer er aan mijn tekst geknoeid wordt of deze door een grapjas gewoonweg veranderd wordt.
Er staat niet geschreven " Stimulierendes Krauter-Elixer", er staat ook niet "Starkende Krauter Likor" Er staat luid en duidelijk "Krauter-Energy". Niet meer en niet minder!
Ik moet blindelings op mijn vertaler kunnen vertrouwen,
......en niet nog eens een lector in moeten huren om te laten controleren of mijn werk met respect is bewerkt.