Glossary entry

English term or phrase:

which would not attach to

Polish translation:

które nie odnosiłyby się do, które nie dotyczyłyby

Added to glossary by Polangmar
Nov 20, 2014 21:48
9 yrs ago
English term

which would not attach to

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
nothing in this Article or Article 198 shall be construed as imposing on the Company any liability in respect of the destruction of any document earlier than the time specified in Article 198 or in any other circumstances which would not attach to the Company in the absence of this Article or Article 198; and
Proposed translations (Polish)
4 +2 które nie odnosiłyby się do
Change log

Nov 25, 2014 18:53: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1308737">Maja Walczak's</a> old entry - "which would not attach to"" to ""które nie odnosiłyby się do""

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

które nie odnosiłyby się do

ew. które nie dotyczyłyby
Peer comment(s):

agree Joanbo1
1 day 12 hrs
Dziękuję.:)
agree Monika Wojewoda
1 day 16 hrs
Dziękuję.:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search