Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Hardware and non-hardware
Portuguese translation:
custos de equipamentos e custos indiretos
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-11-19 03:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 15, 2014 03:36
9 yrs ago
2 viewers *
English term
Hardware and non-hardware
English to Portuguese
Other
IT (Information Technology)
Energia Fotovoltaica
Boa noite! Gostaria de saber a melhor tradução para os termos hardware and non-hardware que aparece em uma notícia sobre energia fotovoltáica.
Supporting the development of next generation photovoltaic (PV) solar technologies and advanced manufacturing processes, and addressing both hardware and non-hardware “soft” costs of solar installation, these awards support advancements that will help reduce the cost of solar energy and make solar electricity more affordable and accessible for all Americans.
Desde já agradeço.
Supporting the development of next generation photovoltaic (PV) solar technologies and advanced manufacturing processes, and addressing both hardware and non-hardware “soft” costs of solar installation, these awards support advancements that will help reduce the cost of solar energy and make solar electricity more affordable and accessible for all Americans.
Desde já agradeço.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | custos de equipamentos e custos indiretos | Rodrigo Cayres |
4 +2 | referentes ou não ao hardware | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | (custos) tangíveis e intangíveis | Vitor Pinteus |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
custos de equipamentos e custos indiretos
A frase em questão é
hardware and non-hardware “soft” costs
O termo comumente empregado em análise de custos para "soft costs" é "custo indireto".
Comparar com a questão:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/bus_financia...
hardware and non-hardware “soft” costs
O termo comumente empregado em análise de custos para "soft costs" é "custo indireto".
Comparar com a questão:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/bus_financia...
Peer comment(s):
agree |
Danik 2014
56 mins
|
Obrigado, Danik!
|
|
agree |
Stephania Matousek (X)
4 hrs
|
Obrigado, Stephania, por sua análise e referências!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
+2
4 hrs
referentes ou não ao hardware
Ficaria:
... abordando os custos intangíveis referentes ou não ao hardware de instalações...
... abordando os custos intangíveis referentes ou não ao hardware de instalações...
1 day 9 hrs
(custos) tangíveis e intangíveis
sug
(tenho que fazer uma pausa, mas volto daqui a pouco para fundamentar melhor)
vd links:
1. http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/accounting/2...
(tenho que fazer uma pausa, mas volto daqui a pouco para fundamentar melhor)
vd links:
1. http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/accounting/2...
Discussion
http://www.coladaweb.com/contabilidade/custos-diretos-e-indi...
http://paraiso.ifto.edu.br/docente/admin/upload/docs_upload/...
Parece-me que o sentido dos custos "hardware" e "non-hardware" seria mais este último, custos diretos e indiretos com relação ao sistema de energia solar...
Em contabilidade, há alguns tipos de custo:
1. Fixos e variáveis (para uma empresa)
Fixos = despesas estruturais, que ocorrem todos os meses independente
da quantidade produzida.
Variáveis = aqueles que ocorrem na proporção da quantidade produzida
Vd. http://www.portaldecontabilidade.com.br/tematicas/custo-fixo...
http://www.coladaweb.com/contabilidade/custo-fixo-e-variavel
http://paraiso.ifto.edu.br/docente/admin/upload/docs_upload/...
2.Diretos e indiretos (para um produto)
Diretos = elementos de custo individualizáveis com respeito ao produto ou serviço, isto é, se identificam imediatamente com a produção dos mesmos
Indiretos = custo que não se pode apropriar diretamente a cada tipo de bem ou função de custo no momento de sua ocorrência
1. ("non-hardware “soft” costs"): http://www.engenhariaearquitetura.com.br/noticias/925/EUA-bu...