Nov 10, 2014 13:56
9 yrs ago
Italian term
ammortamenti vs. svalutazioni
Italian to Russian
Other
Accounting
отчет о прибылях и убытках
ammortamenti e svalutazioni:
a), b), c) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali e materiali, altre svalutazioni delle immobilizzazioni
a) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali
b) ammortamento delle immobilizzazioni materiali
c) altre svalutazioni delle immobilizzazioni
d) svalutazioni dei crediti compresi nell'attivo circolante e delle disponibilita' liquide
Totale ammortamenti e svalutazioni
В чем заключается разница между ammortamenti и svalutazioni?
Спасибо!
a), b), c) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali e materiali, altre svalutazioni delle immobilizzazioni
a) ammortamento delle immobilizzazioni immateriali
b) ammortamento delle immobilizzazioni materiali
c) altre svalutazioni delle immobilizzazioni
d) svalutazioni dei crediti compresi nell'attivo circolante e delle disponibilita' liquide
Totale ammortamenti e svalutazioni
В чем заключается разница между ammortamenti и svalutazioni?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | амортизация vs. снижение стоимости | Timote Suladze |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
амортизация vs. снижение стоимости
Подробности узнавай у бухгалтеров и финансистов, причем, лучше у итальянских, но разница в переводе передается именно так.
Peer comment(s):
agree |
Assiolo
: Ещё по МСФО svalutazioni называются обесценением активов
21 hrs
|
О, спасибо! Буду знать.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Discussion
Снижение стоимости, или обесценение активов - это перерасчёт их стоимости в случае, если их фактическая, реальная ценность перестала соответствовать первоначальной. Это делается только в случае необходимости. Если предприятие предвидит заранее, что такое может произойти, оно уже в предыдущих отчётных периодах может создать резерв под снижение стоимости (fondo svalutazione).