Oct 16, 2014 05:59
9 yrs ago
English term
Hub
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Спецификация PRIMARY REFORMER ID FAN (for ammonia plant)
...
Hub:
Speed Detectors:
Shrink Fit
Keyed
Спасибо!
...
Hub:
Speed Detectors:
Shrink Fit
Keyed
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | ступица | Victoria Batarchuk |
3 | узел/хаб | Maria Sometti (Anishchankava) |
Change log
Oct 16, 2014 05:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
49 mins
Selected
ступица
fun hub = ступица вентилятора (в данном случае, возможно, дымососа)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-10-16 09:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ой, я ошиблась в написании. Конечно, fan hub.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-10-16 09:50:03 GMT)
--------------------------------------------------
Ой, я ошиблась в написании. Конечно, fan hub.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
11 mins
узел/хаб
узел подключения или связи
Peer comment(s):
agree |
Vadim Kadyrov
: я бы употребил слово "узел".
1 min
|
agree |
Yuriy Vassilenko
36 mins
|
disagree |
Enote
: зачем узлу связи посадка натягом и шпонка? и зачем вентилятору хаб?
1 hr
|
disagree |
Oleg Delendyk
: Горячая посадка узла связи со шпонкой? В "жемчужины"!
3 hrs
|
Something went wrong...