Nov 11, 2003 12:38
20 yrs ago
Russian term

сделки по привлечению Обществом финансовых ресурсов

Russian to English Law/Patents
по привлечению:
transactions involving the attraction by the Company of...(?)

Proposed translations

+3
4 mins
Russian term (edited): ������ �� ��������� �������� �������� ��������
Selected

deals aimed at attracting investments/financial resources to the Company

:)
Peer comment(s):

agree GaryG : I think just "financing" would be more colloquial "business English"; then you can say "...for the Company"
3 mins
Thank you Gary.
agree Jack Doughty : with GaryG.
15 mins
Thank you Jack.
agree Oxana Shahtarina
20 mins
Thank you, Oxana.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! (taking into account Gary G's comments)."
+3
2 mins
Russian term (edited): ������ �� ��������� �������� �������� ��������

the Company's fund-raising activities

or "...fund-raising transactions..." but I'd use 'activities'
Peer comment(s):

agree Mariya Almeida
1 min
agree Umutay Midinova
3 mins
agree szilard
9 hrs
Something went wrong...
1 hr
Russian term (edited): ������ �� ��������� �������� �������� ��������

transactions for securing financial resources by the Company

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search