I can’t make you get out of it

Italian translation: e non c'è modo di tirartene fuori

07:33 Oct 9, 2014
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: I can’t make you get out of it
Testo teatrale israeliano. Litigio tra moglie e marito. La moglie accusa il marito di vivere ancora nel passato.

You’re living in the past, for God’s sake, and I can’t make you get out of it! You’re happy there.

La mia proposta:

Tu vivi nel passato, Dio santo, e io non riesco a tirartene fuori! Tu sei felice nel passato.

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 03:07
Italian translation:e non c'è modo di tirartene fuori
Explanation:
"...vivi nel passato, Cristo, e non c'è modo di tirartene fuori, ci stai troppo bene (lì)"
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2e non c'è modo di tirartene fuori
Fabrizio Zambuto
3e non posso costringerti a cambiare modo di vivere / a uscirne
Cora Annoni
3non riesco/ non c'è verso di levartelo dalla testa
dandamesh


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i can’t make you get out of it
e non posso costringerti a cambiare modo di vivere / a uscirne


Explanation:
proposta

Cora Annoni
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i can’t make you get out of it
non riesco/ non c'è verso di levartelo dalla testa


Explanation:
proposta

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i can’t make you get out of it
e non c'è modo di tirartene fuori


Explanation:
"...vivi nel passato, Cristo, e non c'è modo di tirartene fuori, ci stai troppo bene (lì)"

Fabrizio Zambuto
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jamie Richards
3 hrs
  -> Grazie Jamie

agree  Mariagrazia Centanni
11 hrs
  -> Grazie Mariagrazia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search