Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Angefasstheit
Italian translation:
sentirsi toccati
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Sep 27, 2014 10:10
9 yrs ago
German term
Angefasstheit
German to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Künstlerbeschreibung
Wenn auch sonst prononcierte Deutlichkeit überwiegt, wenn Angefaßtheit, Angefaßtwerden das Credo scheint, hier anonymisiert der Künstler seine Helden, seine Opfer, seine Täter, seine Verbrecher.
??? im Gegensatz zu angefasst werden.....???
DANKE
??? im Gegensatz zu angefasst werden.....???
DANKE
Proposed translations
(Italian)
3 | sentirsi toccati | AdamiAkaPataflo |
3 | aspetto tangibile/tangibilità | Caterina De Santis |
Change log
Oct 4, 2014 07:39: Beate Simeone-Beelitz Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
sentirsi toccati
in senso astratto: ti senti "toccato" (nell'intimo, nell'animo, nel profondo, di persona) da una cosa che ti sta a cuore, ti coinvolge, ti "prende"
Es.:
regentied.blogsport.de/2010/03/16/ol-crime-part-19/
16.03.2010 - Ein bisschen nüchternere Berichterstattung mit etwas weniger Schaum vor`m Mund aufgrund persönlicher Angefasstheit wäre echt wohltuend.
Oh behave!: Emotions-Stöckchen
ohbehave.twoday.net › ohbehave › Allt@gliches
16.09.2013 - Ach ja, nicht immer bemisst sich die emotionale Angefasstheit eines Mannes an der Menge der Tränenflüssigkeit, die sich am Ende des Films ...
si può giocare, così, con Angefaßtwerden = essere/venire toccati (in senso concreto)
cioè, nel tuo caso, qualcosa tipo: "se anche il credo sembra essere quello di sentirsi e venire toccati..." (magari sottolineando il concetto con: "nell'animo e sulla pelle", per dire)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-27 12:13:34 GMT)
--------------------------------------------------
molto meglio: "sentirsi toccati e lasciarsi toccare"
Es.:
regentied.blogsport.de/2010/03/16/ol-crime-part-19/
16.03.2010 - Ein bisschen nüchternere Berichterstattung mit etwas weniger Schaum vor`m Mund aufgrund persönlicher Angefasstheit wäre echt wohltuend.
Oh behave!: Emotions-Stöckchen
ohbehave.twoday.net › ohbehave › Allt@gliches
16.09.2013 - Ach ja, nicht immer bemisst sich die emotionale Angefasstheit eines Mannes an der Menge der Tränenflüssigkeit, die sich am Ende des Films ...
si può giocare, così, con Angefaßtwerden = essere/venire toccati (in senso concreto)
cioè, nel tuo caso, qualcosa tipo: "se anche il credo sembra essere quello di sentirsi e venire toccati..." (magari sottolineando il concetto con: "nell'animo e sulla pelle", per dire)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-09-27 12:13:34 GMT)
--------------------------------------------------
molto meglio: "sentirsi toccati e lasciarsi toccare"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
4 hrs
aspetto tangibile/tangibilità
per Angefaßtwerden propongo "il farsi tangibile"
credo che si riferisca proprio alla concretezza in sé dell'opera che predomina rispetto al significato dei personaggi, come a dire la tecnica dell'arte che prevale sul senso.... o mi sbaglio?
credo che si riferisca proprio alla concretezza in sé dell'opera che predomina rispetto al significato dei personaggi, come a dire la tecnica dell'arte che prevale sul senso.... o mi sbaglio?
Something went wrong...