This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German translation: Ihre Adresse auf einer Karte anzeigen
02:38 Sep 11, 2014
English to German translations [PRO] IT (Information Technology) / Benutzer-Interface für neue App
English term or phrase:Display your address in a map
Hallo nochmal,
es geht hier um eine App, die es ermoeglicht eine mobile Website zu erstellen.
Eine der Optionen im Interface lautet " Do you want to display your address in a map?"
Ich suche nun nach einer eleganten Uebersetzung. Bisher habe ich: "Moechten Sie eine Landkarte mit ihrer Adresse einfuegen?" So richtig zufrieden bin ich allerdings nicht damit. Es geht hier sicherlich um Google Maps. Allerdings steht das nicht ausdruecklich da. Sonst wuerde ich einfach sagen, "Moechten Sie Google Maps mit ihrer Adresse einfuegen?"
Explanation: Möchten Sie Ihre Adresse auf einer Karte anzeigen? ... auf einer Karte abbilden?
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-09-11 09:03:36 GMT) --------------------------------------------------
Standort wäre hier nicht korrekt, weil das entweder auf ein Unternehmen oder auf den momentanen Aufenthaltsort einer Person schließen lässt (z.B. bei GPS)
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-09-11 09:04:41 GMT) --------------------------------------------------
die Diskussion Landkarte oder Stadtplan ist auch überflüssig, wenn man einfach Karte verwendet
"Überinterpretation - gerade bei Software - kann ganz schnell als Schuss nach hinten losgehen. Wenn Google Maps (oder ein anderer Anbieter) namentlich genannt würde, hätte das sicher rechtliche Konsequenzen."
-> ? Ich hatte bei meinen Vorschlägen in der Diskussion auch keinen Anbieter genannt und sonst nur wenn/dann-Statements (auch bei Google Maps) verwendet. Es ist im Übrigen nicht klar, welche Funktion das "a" einnimmt - im Englischen steht das ebenso für "eine Art der Gattung". Beim Gegentest ("Display addresses in the map") wird klar, dass hier überhaupt kein bestimmter Artikel im Englischen funktionieren würde.
Ich sagte überdies, ich wäre je nach Kontext mit deiner Lösung ebenfalls einverstanden gewesen. Persönlich fand ich deine Lösung im Kontext besser ohne "eine" und sie wäre bei mir in die enge Auswahl gekommen, gerade auch weil ich eigene+Karte ohne "eine" für natürlicher halte als Ihre+Karte ohne "eine".
Annett hat sich nun allerdings anders entschieden.
Ich komme nur mit "einer Karte" nicht klar. Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies so unspezifisch sein soll. --> Überinterpretation - gerade bei Software - kann ganz schnell als Schuss nach hinten losgehen. Wenn Google Maps (oder ein anderer Anbieter) namentlich genannt würde, hätte das sicher rechtliche Konsequenzen. Es ist riskant, dort zu spezifizieren, wo im Original vage Angaben gemacht wurden. Das gilt auch für die Terminologie.
"denn es geht primär nicht darum, eine Karte einzubinden (ob mit oder ohne Adresse), sondern darum, ob die Adresse auf einer Karte angezeigt wird. "
Wenn es nur um die Kontaktseite geht (und ich sage explizit: wenn, wenn nicht, würde ich deinem Vorschlag ebenfalls zustimmen), dann geht es meiner Meinung nach nur ums Einblenden der Karte mit Adresse. Wozu sonst sollte auch die Karte auf genau dieser Seite vorhanden sein? Man möchte seine mobile Seite ja nicht mit Kartenmaterial füllen, um zum nächsten Bierlager zu verweisen. Die Deaktivierung der Option hätte demnach zur Folge, dass auf der Kontakseite gar keine Karte erscheint und es auch keine andere derartige Option für "Karten" gibt.
Das kann allerdings nur Annett wissen. Sie sagte, sie vermutet Google Maps: In dem Fall würde ich keine "Karten" in dem Sinne einbinden, sondern meine Adresse durch Google Maps Plugin sichtbar machen und dann ginge es nur darum: Google Maps ja oder nein. Deshalb habe ich auch keine Antwort versucht, sondern nur im Forum Punkte dargelegt, weil mir der Kontext zu unscharf ist bisher.
Ich habe mich an Annett's Ausgangssatz gehalten: "Moechten Sie Google Maps mit ihrer Adresse einfuegen?"
Viele Webseiten (und wir sprechen hier von einer) bieten die Möglichkeit, die Adresse/den Standort z.B. auf Google Maps einzublenden.
Ich sagte auch: Solange Anett keinen weiteren Kontext liefert, kann ich nur darauf vertrauen, dass Sie weiß, wie die Funktion aussieht. Das einzige vernünftige Beispiel, dass ich in Englisch gefunden habe, bezog sich eben schlicht auf die Einbindung: Mit "display on a map" (Danke! Denn der Link stand unten noch gar nicht da: http://blog.maximusbusiness.com/2014/01/wordpress-google-map... ) handelte von Karteneinbindung, so wie man es auf der Kontaktseite von Firmen sieht (so finden Sie uns...und dann die GM-Karte).
Ich finde den "Eigene"-Vorschlag ebenfalls gut. Ich komme nur mit "einer Karte" nicht klar. Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies so unspezifisch sein soll.
Wg. Facebook: Volle Zustimmung, da gibts noch ganz viele andere Seiten. Twitter versucht das ja jetzt auch. Oder andere große Firmen. Finden sich anscheinend immer genug Leute dafür. Hoffe man, dass man sich nicht sehr an diese Schreibweisen gewöhnt...
@Björn Starke: "Karte mit Ihrer Adresse einblenden
21:32 Sep 11, 2014
"Karte mit Ihrer Adresse einblenden/einbinden?" trifft es meiner Ansicht nach eben nicht, denn es geht primär nicht darum, eine Karte einzubinden (ob mit oder ohne Adresse), sondern darum, ob die Adresse auf einer Karte angezeigt wird. Außerdem ist ja auch nicht die Rede von Einbindung, sondern von anzeigen, sprich: der Sichtbarkeit. Die Einbindung von Karten, Adressen usw. erfolgt auf anderer Ebene; die Anzeige (also Sichtbarkeit) eines Elements kann dabei in der Regel sowohl intern als auch extern gesteuert werden. Die eigentliche Software kann so konzipiert sein, dass generell Karten eingebunden sind. Die Anzeige (also Sichtbarkeit) dieser Karten wird aber separat gesteuert. Die Steurung kann auf Softwareebene erfolgen und auf Benutzerebene.Von daher finde ich den Vorschlag nicht treffend. Umgekehrt sieht es anders aus: (Eigene) Adresse auf Karte anzeigen? Genau das war mein Vorschlag. Thema Facebook: Facebook wurde/wird durch Crowdsourcing übersetzt - und in sehr vielen Fällen von Laien. In Teilen entspricht die Software nicht den i18n-Richtlinien und daher nur eingeschränkt lokalisier- bzw. übersetzbar (was die translatorische Qualität nicht entschuldigen soll).
Genauso: "Choosing the right WP Google Maps plugin can become quite a drag if you're looking for more functionality, rather than the typical my-company-location-on-a-map usage. Almost every Google Maps Plugin can display your address on a map for your contact page or widget, but what if you need it to automatically display addresses on a map?"
Der Originalsatz scheint ebenfalls ziemlich missverständlich zu sein. Es geht darum, dass man eine Karte in seine Seite einbindet, um auf dieser die Adresse fürs Publikum anzuzeigen.
"Möchten Sie Ihre Adresse in/auf einer Karte anzeigen"
heißt, dass man selbst die Adresse sehen will. Das ist hier nicht der Fall: Andere sollen die Adresse sehen. Deshalb hatte ich unverbindlich für eine kurze Antwort die Anfügung eines "lassen" vorgeschlagen, mehr nicht.
Kürzer und wesentlich natürlicher in Deutsch für mich: Soll Ihre Adresse auf einer/der Karte angezeigt werden?
"Möchten Sie" ist eigentlich auch Überinterpretation. Im Englischen steht "want".
eine kurze Antwort, deshalb habe ich die langatmige Passivform vermieden. Es ist klar, dass der Angesprochene die Adresse nicht selbst anzeigt, sondern "in Auftrag gibt"
@Oliver "einfach allgemein Karte" Genau darauf wollte ich hinaus. Das war eigentlich als Unterstützung deiner Wortwahl gedacht, Regina.
Olivers Passivkonstruktion halte ich allerdings für geeigneter.
Dagegen halte ich Annett's Satz: "eine App, die es ermoeglicht eine mobile Website zu erstellen" für extrem missverständlich. Meinte Sie: "eine App, die es ermöglicht, mobil eine Webseite zu erstellen"? Seltsam, seltsam.
einfach allgemein Karte, zumal bei Diensten wie Google-Maps mittels Zoom-Funktion ein Wechsel von einer Land- zu einer Straßen und schließlich zu Stadtkarte bzw. -plan möglich ist. Den Begriff Standort würde ich zudem nicht unbedingt auf mobilen Wechsel im Sinne eines "aktuellen/momentanen" Standorts festgelegt werden. Im Fall von Unternehmen wäre durchaus die Verwendung von Standort anstelle von Adresse korrekt...
Explanation: ... es wird ja üblicherweise der Standort durch einen Wimpel oder ähnliches markiert und wenn die Maus drübergeht erst die Adresse angezeigt. Außerdem wissen wir nicht genau, ob es nur der Wimpel oder tatsächlich die ganze Adresse ist, die dann angezeigt wird
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-09-11 08:26:43 GMT) --------------------------------------------------
Ooops, habe das Fragezeichen vergessen. Sofern die anderen Optionen auch ein Fragezeichen haben, würde ich eins verwenden, sonst nicht.
Birgit Gläser Germany Local time: 03:11 Native speaker of: German PRO pts in category: 20
Explanation: Möchten Sie Ihre Adresse auf einer Karte anzeigen? ... auf einer Karte abbilden?
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-09-11 09:03:36 GMT) --------------------------------------------------
Standort wäre hier nicht korrekt, weil das entweder auf ein Unternehmen oder auf den momentanen Aufenthaltsort einer Person schließen lässt (z.B. bei GPS)
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-09-11 09:04:41 GMT) --------------------------------------------------
die Diskussion Landkarte oder Stadtplan ist auch überflüssig, wenn man einfach Karte verwendet
Regina Eichstaedter Local time: 03:11 Native speaker of: German PRO pts in category: 42
Grading comment
Hi Regina
Habe deine Antwort verwendet und das muss natuerlich auch entsprechend belohnt werden. Vielen Dank!
Explanation: Oder: Eigenen Standort auf (einer) Karte anzeigen?
Es fragt sich, ob hier wirklich eine Adresse/Anschrift gemeint ist oder eben nur der eigene Standort, an dem man sich (gerade) befindet.
Gerade bei Anwendungen für mobile Geräte sind langatmige Formulierungen und lange Wörter relativ unangenehm, denn sie sorgen dafür, dass unübersichtlich wird, was eigentlich übersichtlich sein soll. Dass dadurch der Stil telegrammhafter wird, ist dabei sogar eher von Vorteil.
-------------------------------------------------- Note added at 9 Stunden (2014-09-11 12:13:50 GMT) --------------------------------------------------
Standort ist übrigens auch durchaus üblich, wenn es darum geht, den Sitz eines Unternehmens auf einer Karte anzuzeigen.
Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Spain Local time: 03:11 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 99
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.