09:24 Aug 1, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: caduceus Israel Local time: 09:33 | ||||||
Grading comment
|
должны быть выполнены Explanation: тут, видимо, не совсем корректный исходник. обычно желто-зеленый провод используется для земли, т.е. им выполняются заземляющие соединения -------------------------------------------------- Note added at 5 мин (2014-08-01 09:29:29 GMT) -------------------------------------------------- точнее, соединения должны быть выполнены |
| |||||||||||||||||||
49 mins confidence:
52 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|