Jul 8, 2014 11:37
9 yrs ago
2 viewers *
Polish term

licencja asystencji przy małżeństwie

Polish to English Other Religion
tytuł dokumentu, dalej mamy:
Udzielam licencji do asystowania przy małżeństwie niżej wskazanych osób, zawieranych w parafii XXX w XXX i proszę o zawiadomienie o jego zawarciu.

Discussion

I found another similar document: in this one another priest is authorized to perform the marrriage rite

Similar:
Licentia (upoważnienie o pobłogosławienia małżeństwa poza właściwą parafią)
UPOWAŻNIENIE DO POBŁOGOSŁAWIENIA MAŁŻEŃSTWA POZA WŁAŚCIWĄ PARAFIĄ
(Licentia)

Niniejszym, stosownie do przepisu kan. 1097 § 1, 3o K.P.K., upoważniam W. Księdza Proboszcza Parafii ..........................................................................w .................................................. do pobłogo-
sławienia osobiście lub przez innego kapłana związku małżeńskiego następujących osób, które z uzasadnio-
nych powodów pragną go zawrzeć poza własną parafią:

http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235

----------------
ZAWIADOMIENIE O ZAWARCIU MAŁŻEŃSTWA
NA PODSTAWIE LICENCJI

Niniejszym uprzejmie zawiadamiam, że na podstawie licencji nr .................................., z dnia ................................................... roku na ślub .....
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
Perhaps, these are the same sides of different coins, both leading to a marriage ceremony. It is something the Asker may need to resolve. If I find anything else, I will report forthwith.

Darius Saczuk Jul 8, 2014:
Two sides of the same coin?
Darius Saczuk Jul 8, 2014:
My link says Udzielam Księdzu Proboszczowi licencji do asystowania przy małżeństwie niżej wskazanych osób i proszę o zawiadomienie o jego zawarciu. Zgodnie z kan. 1122 KPK proszę powiadomić o zawartym małżeństwie proboszczów tych parafii, w których nowożeńcy zostali ochrzczeni", which, in a way, means that it is the pastor who is in fact licensed to solemnize the marriage of the bride and groom.
Darius Saczuk Jul 8, 2014:
Frank Your link indicates that it is the bride and groom who should obtain this license.
http://kolbe.ca/liturgy-and-sacraments/marriage/
Osoby zawierające sakramentalny związek małżeński poza granicami Kanady poza parafią do której należą powinny skontaktować się z księdzem celem otrzymania pozwolenia z diecezji tz.: Licencja asystencji przy małżeństwie.

http://kolbe.ca/en/liturgy-and-sacraments/marriage/
Those who are planning to be married outside of Canada or outside of the parish should contact the priest in order to receive approval from the diocese
Darius Saczuk Jul 8, 2014:
Licencja Here it is the priest who is licensed, not the bride and groom.
Darius Saczuk Jul 8, 2014:
"officiate marriage" - another option

Proposed translations

9 mins
Selected

license to solemnize marriage

Ogólna nazwa stosowana w wielu stanach USA

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-08 13:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sos.state.oh.us/sos/upload/records/forms/8001.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-08 14:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

2. licencja
kuriaczestochowa.pl/wp-content/uploads/2013/01/2.-licencja.doc
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : Just marriage license, most likely. The one you posted a link to is a general license--to solemnizes marriages--not of any particular individuals.
1 day 28 mins
No, this is not a marriage license. This is a license issued to the priest officiating the marriage ceremony. Yes, but is there an exact equivalent in English?
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

diocesan approval for marriage outside the home parish

From St. Maximilian Kolbe parish in Mississauga, Ontario, Canada

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-07-08 23:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

>Osoby zawierające sakramentalny związek małżeński poza granicami Kanady poza parafią do której należą powinny skontaktować się z księdzem celem otrzymania pozwolenia z diecezji tz.: Licencja asystencji przy małżeństwie.</b<
http://kolbe.ca/liturgy-and-sacraments/marriage/
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

English page from the same parish


Those who are planning to be married outside of Canada or outside of the parish should contact the priest in order to receive approval from the diocese. These Marriage documents are then ‘transferred’ to the Parish of marriage in the other country via the Chancery offices of the respective Dioceses involved.
http://kolbe.ca/en/liturgy-and-sacraments/marriage/

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Similar:
Licentia (upoważnienie o pobłogosławienia małżeństwa poza właściwą parafią)
UPOWAŻNIENIE DO POBŁOGOSŁAWIENIA MAŁŻEŃSTWA POZA WŁAŚCIWĄ PARAFIĄ
(Licentia)


Niniejszym, stosownie do przepisu kan. 1097 § 1, 3o K.P.K., upoważniam W. Księdza Proboszcza Parafii ..........................................................................w .................................................. do pobłogo-
sławienia osobiście lub przez innego kapłana związku małżeńskiego następujących osób, które z uzasadnio-
nych powodów pragną go zawrzeć poza własną parafią:

http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:14:25 GMT)
--------------------------------------------------


ZAWIADOMIENIE O ZAWARCIU MAŁŻEŃSTWA
NA PODSTAWIE LICENCJI

Niniejszym uprzejmie zawiadamiam, że na podstawie licencji nr .................................., z dnia ................................................... roku na ślub .....
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : I doubt it--unless it is something exclusively Polish.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search