Jul 8, 2014 11:37
9 yrs ago
2 viewers *
Polish term
licencja asystencji przy małżeństwie
Polish to English
Other
Religion
tytuł dokumentu, dalej mamy:
Udzielam licencji do asystowania przy małżeństwie niżej wskazanych osób, zawieranych w parafii XXX w XXX i proszę o zawiadomienie o jego zawarciu.
Udzielam licencji do asystowania przy małżeństwie niżej wskazanych osób, zawieranych w parafii XXX w XXX i proszę o zawiadomienie o jego zawarciu.
Proposed translations
(English)
3 | license to solemnize marriage | Darius Saczuk |
3 | diocesan approval for marriage outside the home parish | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
9 mins
Selected
license to solemnize marriage
Ogólna nazwa stosowana w wielu stanach USA
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-08 13:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.sos.state.oh.us/sos/upload/records/forms/8001.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-08 14:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
2. licencja
kuriaczestochowa.pl/wp-content/uploads/2013/01/2.-licencja.doc
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-08 13:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.sos.state.oh.us/sos/upload/records/forms/8001.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-08 14:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
2. licencja
kuriaczestochowa.pl/wp-content/uploads/2013/01/2.-licencja.doc
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: Just marriage license, most likely. The one you posted a link to is a general license--to solemnizes marriages--not of any particular individuals.
1 day 28 mins
|
No, this is not a marriage license. This is a license issued to the priest officiating the marriage ceremony. Yes, but is there an exact equivalent in English?
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
diocesan approval for marriage outside the home parish
From St. Maximilian Kolbe parish in Mississauga, Ontario, Canada
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-07-08 23:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
>Osoby zawierające sakramentalny związek małżeński poza granicami Kanady poza parafią do której należą powinny skontaktować się z księdzem celem otrzymania pozwolenia z diecezji tz.: Licencja asystencji przy małżeństwie.</b<
http://kolbe.ca/liturgy-and-sacraments/marriage/
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
English page from the same parish
Those who are planning to be married outside of Canada or outside of the parish should contact the priest in order to receive approval from the diocese. These Marriage documents are then ‘transferred’ to the Parish of marriage in the other country via the Chancery offices of the respective Dioceses involved.
http://kolbe.ca/en/liturgy-and-sacraments/marriage/
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
Similar:
Licentia (upoważnienie o pobłogosławienia małżeństwa poza właściwą parafią)
UPOWAŻNIENIE DO POBŁOGOSŁAWIENIA MAŁŻEŃSTWA POZA WŁAŚCIWĄ PARAFIĄ
(Licentia)
Niniejszym, stosownie do przepisu kan. 1097 § 1, 3o K.P.K., upoważniam W. Księdza Proboszcza Parafii ..........................................................................w .................................................. do pobłogo-
sławienia osobiście lub przez innego kapłana związku małżeńskiego następujących osób, które z uzasadnio-
nych powodów pragną go zawrzeć poza własną parafią:
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
ZAWIADOMIENIE O ZAWARCIU MAŁŻEŃSTWA
NA PODSTAWIE LICENCJI
Niniejszym uprzejmie zawiadamiam, że na podstawie licencji nr .................................., z dnia ................................................... roku na ślub .....
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-07-08 23:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
>Osoby zawierające sakramentalny związek małżeński poza granicami Kanady poza parafią do której należą powinny skontaktować się z księdzem celem otrzymania pozwolenia z diecezji tz.: Licencja asystencji przy małżeństwie.</b<
http://kolbe.ca/liturgy-and-sacraments/marriage/
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
English page from the same parish
Those who are planning to be married outside of Canada or outside of the parish should contact the priest in order to receive approval from the diocese. These Marriage documents are then ‘transferred’ to the Parish of marriage in the other country via the Chancery offices of the respective Dioceses involved.
http://kolbe.ca/en/liturgy-and-sacraments/marriage/
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:09:38 GMT)
--------------------------------------------------
Similar:
Licentia (upoważnienie o pobłogosławienia małżeństwa poza właściwą parafią)
UPOWAŻNIENIE DO POBŁOGOSŁAWIENIA MAŁŻEŃSTWA POZA WŁAŚCIWĄ PARAFIĄ
(Licentia)
Niniejszym, stosownie do przepisu kan. 1097 § 1, 3o K.P.K., upoważniam W. Księdza Proboszcza Parafii ..........................................................................w .................................................. do pobłogo-
sławienia osobiście lub przez innego kapłana związku małżeńskiego następujących osób, które z uzasadnio-
nych powodów pragną go zawrzeć poza własną parafią:
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-07-09 00:14:25 GMT)
--------------------------------------------------
ZAWIADOMIENIE O ZAWARCIU MAŁŻEŃSTWA
NA PODSTAWIE LICENCJI
Niniejszym uprzejmie zawiadamiam, że na podstawie licencji nr .................................., z dnia ................................................... roku na ślub .....
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: I doubt it--unless it is something exclusively Polish.
21 hrs
|
Discussion
Similar:
Licentia (upoważnienie o pobłogosławienia małżeństwa poza właściwą parafią)
UPOWAŻNIENIE DO POBŁOGOSŁAWIENIA MAŁŻEŃSTWA POZA WŁAŚCIWĄ PARAFIĄ
(Licentia)
Niniejszym, stosownie do przepisu kan. 1097 § 1, 3o K.P.K., upoważniam W. Księdza Proboszcza Parafii ..........................................................................w .................................................. do pobłogo-
sławienia osobiście lub przez innego kapłana związku małżeńskiego następujących osób, które z uzasadnio-
nych powodów pragną go zawrzeć poza własną parafią:
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
----------------
ZAWIADOMIENIE O ZAWARCIU MAŁŻEŃSTWA
NA PODSTAWIE LICENCJI
Niniejszym uprzejmie zawiadamiam, że na podstawie licencji nr .................................., z dnia ................................................... roku na ślub .....
http://www.diecezja.lowicz.pl/serwis/index.php?id=1235
Osoby zawierające sakramentalny związek małżeński poza granicami Kanady poza parafią do której należą powinny skontaktować się z księdzem celem otrzymania pozwolenia z diecezji tz.: Licencja asystencji przy małżeństwie.
http://kolbe.ca/en/liturgy-and-sacraments/marriage/
Those who are planning to be married outside of Canada or outside of the parish should contact the priest in order to receive approval from the diocese