Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Are we even?
Spanish translation:
¿estamos a mano?
English term
Are we even?
“Are we even? You’re with Kasey and whatever other guys. Like I don’t even matter.”
“That’s not true,” Hannah said. “Of course you matter.” Then she said, more softly, “It’s just better if I’m not around so much,” and she got up. “I’ve got to get back. Jason thinks I’m at the library.”
4 +6 | ¿estamos a mano? | Hugo Rincón |
3 +4 | estamos en paz? | Virginia Mateo |
4 +2 | ¿Estamos a mano? | Lourdes Solis Salamanca |
4 +1 | ¿estamos empatados? | Teresa Neila |
Jun 26, 2014 22:16: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jun 30, 2014 19:54: Hugo Rincón Created KOG entry
Non-PRO (3): ael, Maria Mastruzzo, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
¿estamos a mano?
agree |
Carolina Cortes Loudet
5 mins
|
¡Gracias Carolina!
|
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
16 mins
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Wilsonn Perez Reyes
: "Estar a mano"
27 mins
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Mónica Algazi
3 hrs
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Alicia Orfalian
4 hrs
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Maria Mastruzzo
5 hrs
|
¡Gracias!
|
¿Estamos a mano?
estamos en paz?
agree |
Cándida Artime Peñeñori
: También: ¿Quedamos en paz?
5 mins
|
agree |
jude dabo
: good!
1 hr
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Con Cándida si es para España.
5 hrs
|
agree |
JohnMcDove
: Ditto. :-)
19 hrs
|
¿estamos empatados?
agree |
Phoenix III
4 hrs
|
neutral |
Beatriz Ramírez de Haro
: Hola Teresa: Estas dos opciones las han dado ya dos compañeros (Hugo y Virginia) antes que tú, a los 13 minutos. Si estás de acuerdo, no debes repetir su respuesta sino darles un "coincido/agree".
5 hrs
|
Discussion