biological creep

Portuguese translation: arrasto biológico/ creep biológico

12:34 Jun 24, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: biological creep
"With conventional tissue expansion, biological creep occurs at al levels of the skin"
alenica
Brazil
Local time: 22:58
Portuguese translation:arrasto biológico/ creep biológico
Explanation:
Existe um tipo de expansão tecidual chamada mechanical creep, que é traduzida como arrasto mecânico. Uma das propriedades da pele.

Como a referência é da revista brasileira de cirurgia plástica acredito que deva ser levada em consideração.

Outras referências mantém a propriedade em inglês , também são fontes confiáveis.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Qj_TJL1...

O artigo em inglês fala tanto de "mechanical creep" como de "biological creep"

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8162261

E artigos de cinesiologia falam de arrasto: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:yjl-Ho5...
Selected response from:

Samantha Abreu
Brazil
Local time: 22:58
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2arrasto biológico/ creep biológico
Samantha Abreu
2deformação
liz askew


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deformação


Explanation:
https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

liz askew
United Kingdom
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
arrasto biológico/ creep biológico


Explanation:
Existe um tipo de expansão tecidual chamada mechanical creep, que é traduzida como arrasto mecânico. Uma das propriedades da pele.

Como a referência é da revista brasileira de cirurgia plástica acredito que deva ser levada em consideração.

Outras referências mantém a propriedade em inglês , também são fontes confiáveis.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Qj_TJL1...

O artigo em inglês fala tanto de "mechanical creep" como de "biological creep"

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8162261

E artigos de cinesiologia falam de arrasto: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:yjl-Ho5...


    Reference: http://www.rbcp.org.br/detalhe_artigo.asp?id=171
    Reference: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Gx8U1y1...
Samantha Abreu
Brazil
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 156
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
1 hr

agree  Margarida Ataide
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search