Jun 5, 2014 18:05
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Effective Cut-off Diameters (ECD)

English to Polish Other Science (general)
As the Effective Cut-off Diameters (ECD) represent the lower size of the particles collected on each stage, the cumulative percent less than the indicated size was tabulated as a unction of the ECD.

Discussion

M.A.B. Jun 5, 2014:
ścisłe - ogólne? A bardziej szczegółowo? Jakich nauk konkretnie dotyczy pytanie?

Proposed translations

6 mins

zastępcza średnica graniczna

Lub dosłownie: zastępcza średnica odcięcia.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-06-05 18:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Średnica graniczna dgr.
Średnica graniczna, dcut.
http://tinyurl.com/pokmnq6

...mieszaniną frakcji o różnym uziarnieniu, dla których średnica odcięcia...
http://tinyurl.com/ncf6yk5

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-06-05 18:29:03 GMT)
--------------------------------------------------

effective diameter > średnica zastępcza
Średnica miarodajna ziarna dE, średnica efektywna, średnica zastępcza: A. effective grain size. F. diamčtre effectif des grains.
http://tinyurl.com/ppr8elq

Można zamienić kolejność przymiotników: graniczna średnica zastępcza ("średnica odcięcia zastępcza" nie brzmi zbyt dobrze, więc terminu "zastępcza średnica odcięcia" raczej nie zmieniałbym).

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2014-06-05 19:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

Zamiast "zastępcza" można dać "efektywna" (graniczna średnica efektywna, efektywna średnica graniczna, efektywna średnica odcięcia).

"Effective" oznacza tu "equivalent":
The equivalent or the “effective” diameter or size is a well-known parameter in soil classification and...
http://tinyurl.com/qdtl5f5

Znalazłem rozróżnienie między "effective diameter" a "equivalent diameter" w mechanice płynów: http://tinyurl.com/l5pfd7s [punkty 2 i 3 w przypisach] - jednak jest to inny kontekst niż w pytaniu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-06-05 19:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Podałem tłumaczenie w liczbie pojedynczej - w tekście będzie, oczywiście, w liczbie mnogiej.
Peer comment(s):

neutral Frank Szmulowicz, Ph. D. : zastępcza brings to mind a "replacement, surrogate, substitute diameter," which misses the physical meaning of effective.
6 hrs
To jest ścisły termin techniczny: http://tinyurl.com/lfw9glx , www.proz.com/kudoz/5082775 - i doskonale oddaje znaczenie terminu "effective" w podanym kontekście.
Something went wrong...
28 mins

efektywny (dolny) limit odcięcia wartości średnic

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-06-06 00:31:16 GMT)
--------------------------------------------------


Just a few examples from a technical dictionary

effective pitch skok efektywny
effective transmission rate efektywna szybkość przesyłania danych
effective time constant stała czasowa ive temperature
effective area powierzchnia efektywna
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Jak rozumieć wyrażenie "efektywny limit"? Skuteczny limit? I skąd słowo "limit" (nie ma go w terminie źródłowym - jeśli "cut-off" tłumaczone jest jako "odcięcie")?
36 mins
There are a lot of set expressions in Polish with "effective = efektywny." A non-exhaustive list is provided in the box above. "effective limit" means that "in effect" this is how the particles for all intensive purposes behave.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search