May 22, 2014 16:44
9 yrs ago
6 viewers *
English term
mindshare
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
To remain competitive, businesses today must find ways to leverage their networks of suppliers, distributors and customers to increase revenue and mindshare.
(sito web di fornitore di servizi software)
(sito web di fornitore di servizi software)
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
reputazione (di mercato)
Letteralmente una "fetta" della torta di pensieri positivi riguardo a a marchi riconosciuti.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
popolarità/risonanza/affermazione (dei prodotti)
Peer comment(s):
neutral |
Francesco Badolato
: Non si tratta esattamente di questo
25 mins
|
In che senso? Il sito di wiki parla di popolarità.... (le altre sono varianti più personali).
|
40 mins
Quota di notorietà
(Marketing) the level of awareness in the minds of consumers that a particular product commands.
Quota di notorietà (mind share)
Quota di notorietà (mind share)
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: notorietà ha un'accezione un po' negativa, l'ho evitato apposta, meglio popolarità secondo me/perché penso a espressioni in uso come un notorio criminale o notoriamente un politico corrotto (a differenza di famoso)... però forse esagero...
4 mins
|
è stata la definizione più precisa che ho trovato, le altre erano lunghe e involute, c'era anche un "fidelizzazione mentale" che però secondo me non andava nel contesto. Perché accezione negativa x notorietà? Non è come famoso e famigerato. :-)
|
49 mins
(tasso di )fidelizzazione
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: questa è forse un'accezione...., dipende dai riferimenti che prendi; vedi qui: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/mindshare... so come fai a vederla così, vedi anche le risposte degli altri....
3 mins
|
Mi pare che confermi la mia proposta
|
4 hrs
conoscenza del prodotto (o del marchio) da parte dei consumatori
è lunga, ma è questo
5 hrs
identificazione/riconoscibilità del prodotto (da parte dei clienti)
Un'altra idea.
Something went wrong...