May 17, 2014 08:54
9 yrs ago
English term

请教:下文的“operation”到底是什么意思?

English to Chinese Law/Patents Law (general) law
请教:下文的“operation”到底是什么意思?

原文如下:

Respondents: U.S. bank holding companies, state member banks, Edge and agreement corporations, and the U.S. operations of foreign banks with a branch, agency, or commercial lending company subsidiary in the United States.
Proposed translations (Chinese)
5 +2 FYI

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

FYI

因为跟上面的机构并列,因此一定是指机构,而且只有机构才可以成為Respondent

U.S. operations 和 foreign banks with a branch, agency, or commercial lending company subsidiary屬於同位关系, 正如 The day of May 17, the day 就是MAY 17, MAY 17 就是THE DAY。

foreign banks with a branch, agency, or commercial lending company subsidiary說了3种情況:
foreign banks with a branch subsidiary

foreign banks with aN agency subsidiary
foreign banks with a commercial lending company subsidiary

在美國有分行的外国银行;在美國有代理的外国银行;在美國開設了商業貸款公司的银行。

那么,U.S. operations =上述三種机构

这样調整一下就通了:外国银行在美國的分行,代理和商業貸款公司等子公司

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-05-17 09:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

A U.S. operation = A branch, agency, or commercial lending company subsidiary of a foreign bank in the USA
Peer comment(s):

agree jarv95888
11 hrs
agree Yves Zhang
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search