May 12, 2014 17:37
9 yrs ago
Italian term

Rilievi militanti

Italian to English Other Architecture
Rilievi militanti e musei da condividere:
Palazzo Ducale di Urbino e i suoi capolavori
Change log

May 13, 2014 04:27: James (Jim) Davis changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): P.L.F. Persio, philgoddard, James (Jim) Davis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Dan Anescu (asker) May 13, 2014:
Ok, thank you for the replies, everyone!
P.L.F. Persio May 13, 2014:
It could be a pun, because in itself this phrase doesn't make any sense to me, as a native speaker of Italian. In the last sentence quoted below by the asker, rilievo means spicco, evidenza, risalto, importanza, but still rilievi militanti doesn't mean anything.
Dan, I think you should ask the client.
Dan Anescu (asker) May 13, 2014:
I don't know if the phrase is a pun or not. The text is indeed about the scanning tehnology used to study the museum. Here is part of the text:
"Il paper propone un globale ripensamento nell’approccio alla documentazione dei beni museali: a partire da una unica base di dati sviluppa soluzioni per gestori e per fruitori, integrando innovativi sistemi di realtà aumentata.
Il nostro gruppo presenta qui una delle azioni che con più impegno e convinzione ha perseguito negli ultimi mesi: far nascere un laboratorio di sperimentazione reale e sul campo all’interno del Palazzo Ducale di Urbino in cui i ricercatori universitari cooperino con i conservatori.
Questo laboratorio disciplinare sviluppa progetti pilota che a campione possono dimostrare l’accessibilità e sostenibilità a un approccio innovativo e digitale al rilievo e alla divulgazione del patrimonio dei musei."
Neptunia May 12, 2014:
This is a bit of a stretch but it just happens there is a low-relief (rilievo) sculptural frieze with a military theme that has been studied with scanning technology (rilievo) in Urbino. Is this phrase some kind of pun? http://www.int-arch-photogramm-remote-sens-spatial-inf-sci.n...
philgoddard May 12, 2014:
So it looks like rilievo means survey. The rest of it makes no sense to me, though. Do you have the document itself, or just the title?
Dan Anescu (asker) May 12, 2014:
Questo saggio documenta un approccio di rilevamento per l’edificio storico e il suo patrimonio, integrando metodiche e offrendo una casistica di output.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search