GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 May 8, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop / informe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | es mucho más polémica en todo sentido |
| ||
4 | más afiladas aristas en todas direcciones |
| ||
3 | que puede generar asperezas |
|
más afiladas aristas en todas direcciones Explanation: Veo que la frase no se usa como denotación, sino como connotación (es decir, como metáfora), indicando que la nueva iniciativa tiene el potencial de herir, o causar problemas, más que una iniciativa anterior (acaso), de ahí que usen el termino "sharper" el lugar de "sharp". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que puede generar asperezas Explanation: Hola Anne, He aquí una propuesta. Espero sea de ayuda. ¡Un saludo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
es mucho más polémica en todo sentido Explanation: http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=pol�mica |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|