GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Apr 12, 2014 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine de Bernard Italy Local time: 22:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Qualora in futuro |
| ||
4 +1 | Dato che in futuro |
| ||
4 | Pertanto in futuro |
| ||
3 | In futuro |
| ||
3 | Dal momento che |
| ||
3 | Dès lors qu’à l’avenir |
|
Dato che in futuro Explanation: Ma ci sono anche tante altre formulazioni per tradurre "dès lors". Oltretutto, sarebbe bene avere la frase completa perchè spesso le frasi vanno girate e magari è anche il tuo caso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In futuro Explanation: potresti dire semplicemente.. ci sarebbe da avere più contesto... cosa dice dopo la frase.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Qualora in futuro Explanation: Qualora in futuro non intendesse più ricevere nostre comunicazioni, e' sufficiente telefonare e/o collegarsi sul portale http://www.atac.roma.it/page.asp?p=161 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
14 hrs confidence:
16 hrs confidence:
1 day 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|