Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Save oodles of dosh!
Persian (Farsi) translation:
یه عالمه پول و پله پس انداز کنین
Added to glossary by
SeiTT
Apr 4, 2014 07:20
10 yrs ago
English term
Save oodles of dosh!
English to Persian (Farsi)
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Advertising Slogans
Greetings
This was a popular advertising slogan in the UK, the purpose of which was to boast about how cheap the advertiser’s wares were, consequently making it possible for the buy to save lots and lots (= oodles) of money (= dosh).
The language is extremely colloquial – please could you make the translation reflect this as much as possible?
Best wishes, and many thanks,
Simon
This was a popular advertising slogan in the UK, the purpose of which was to boast about how cheap the advertiser’s wares were, consequently making it possible for the buy to save lots and lots (= oodles) of money (= dosh).
The language is extremely colloquial – please could you make the translation reflect this as much as possible?
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 | یه عالمه پول و پله پس انداز کنین | Mohsen Askary |
Proposed translations
1 hr
Selected
یه عالمه پول و پله پس انداز کنین
پول و پله is colloquial for money and is pronounced "pul o pale".
or we can simply say یه عالمه پول پس انداز کنین
or we can simply say یه عالمه پول پس انداز کنین
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, super!"
Something went wrong...