This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 1, 2014 11:52
10 yrs ago
1 viewer *
English term
male side/female side
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
compressor
Есть сторона всасывания, нагнетания, а есть "male side" и "female side". Например, подача масла на обе стороны, монтажные отверстия на обеих сторонах на входе и на выходе (inlet-outlet) и т.д. У двигателей есть ведущая/ведомая. А как здесь?
Связного текста нет.
Связного текста нет.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | ввертная/штуцевая сторона | муфтовая /охватывающая сторона | Victor Sidelnikov |
3 +1 | c наружной резьбой/с внутренней резьбой | TINATIN PAATASHVILI |
Proposed translations
+1
27 mins
c наружной резьбой/с внутренней резьбой
Если, конечно, контекст позволяет.
+1
1 hr
ввертная/штуцевая сторона | муфтовая /охватывающая сторона
Поскольку заведомо не известен способ соединения, лучше использовать показанное выше.
Peer comment(s):
agree |
Enote
: я для male/female соединителей использую охватываемый/охватывающий. Но вот для стороны - непонятно все же
1 hr
|
Спасибо, Юрий. Сторона - исключительно с точки зрения данного конкретного вопроса. С другой стороны, если есть сторона всасывания или нагнетания, почему не может быть, скажем, охватывающая сторона соединения? И опять-таки, без излишний конкретности
|
Something went wrong...