This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 1, 2014 11:52
10 yrs ago
1 viewer *
English term

male side/female side

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial compressor
Есть сторона всасывания, нагнетания, а есть "male side" и "female side". Например, подача масла на обе стороны, монтажные отверстия на обеих сторонах на входе и на выходе (inlet-outlet) и т.д. У двигателей есть ведущая/ведомая. А как здесь?
Связного текста нет.

Proposed translations

+1
27 mins

c наружной резьбой/с внутренней резьбой

Если, конечно, контекст позволяет.
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
12 mins
Спасибо!
neutral -=sAm=- : в разъёмах на жаргоне можно ещё "мама" и "папа" употреблять в отношении "розетки" и "вилки" соответственно.
19 mins
neutral Victor Sidelnikov : а почему резьба?
51 mins
neutral Alexander Teplitsky : Резьба, действительно, совершенно не обязательна. Электрические, да и любые другие разъемы входящий (внутренний элемент "папа" male), охватывающий (наружный элемент "мама" female). ,
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

ввертная/штуцевая сторона | муфтовая /охватывающая сторона

Поскольку заведомо не известен способ соединения, лучше использовать показанное выше.

Peer comment(s):

agree Enote : я для male/female соединителей использую охватываемый/охватывающий. Но вот для стороны - непонятно все же
1 hr
Спасибо, Юрий. Сторона - исключительно с точки зрения данного конкретного вопроса. С другой стороны, если есть сторона всасывания или нагнетания, почему не может быть, скажем, охватывающая сторона соединения? И опять-таки, без излишний конкретности
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search