without reference to any conflict of laws provisions.

Spanish translation: sin recurrir/remitirse a disposición alguna relativa a conflicto de leyes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:without reference to any conflict of laws provisions.
Spanish translation:sin recurrir/remitirse a disposición alguna relativa a conflicto de leyes
Entered by: Mónica Algazi

15:31 Mar 15, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: without reference to any conflict of laws provisions.
Es parte de una clásula de un contrato.

"Governing Law: This Agreement will be governed in all respects by the laws of xxx. The governing law will be ***without reference to any conflict of laws provisions***.

Me confunde "without reference to". ¿Cómo traducirían toda la frase?

Gracias!
Virginia Koolhaas
Uruguay
Local time: 11:48
sin recurrir/remitirse a disposición alguna relativa a conflicto de leyes
Explanation:
Es decir que, si se produjera un conflicto de leyes, solo se aplicará la normativa por la que se rige el contrato, no la del otro país.

http://www.englishforums.com/English/WhatDoesWithoutReferenc...
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sin recurrir/remitirse a disposición alguna relativa a conflicto de leyes
Mónica Algazi
4(no) en lo que afecta/concerniente a cualquier disposición sobre conflicto de derecho/leyes
CARMEN MAESTRO


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sin recurrir/remitirse a disposición alguna relativa a conflicto de leyes


Explanation:
Es decir que, si se produjera un conflicto de leyes, solo se aplicará la normativa por la que se rige el contrato, no la del otro país.

http://www.englishforums.com/English/WhatDoesWithoutReferenc...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1091

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Alcaraz Sintes
2 hrs
  -> Gracias, Alejandro.

agree  Álvaro Espantaleón Moreno: Sí, es correcto. También se puede usar "aplicarse" en vez de "remitirse"
5 hrs
  -> Gracias, Álvaro.

agree  M Elena
9 hrs
  -> Gracias, M. Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(no) en lo que afecta/concerniente a cualquier disposición sobre conflicto de derecho/leyes


Explanation:
Yo más bien pondría el verbo en negativo:
"Esta ley no será aplicable en lo que afecta/concerniente a..."

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 397
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search