Glossary entry

English term or phrase:

Disclosure package

Russian translation:

документы, подлежащие раскрытию

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-17 03:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 13, 2014 11:15
10 yrs ago
English term

Disclosure package

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Disclosure Package
Добрый день, коллеги!
Помогите, пожалуйста, перевести фразу Disclosure Package.
Контекст:
Except as set forth in the Disclosure Package and in the Final Memorandum, there are no stamp duties or other issuance or transfer taxes ...
Заранее спасибо.

Discussion

Sergei Vasin Mar 13, 2014:
... Вместо "раскрытия" можно порекомендовать использовать "разглашение".

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

документы, подлежащие раскрытию

Вариант: пакет документов с информацией, подлежащей раскрытию

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2014-03-13 11:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Пример:

1.2. Настоящее Положение является локальным нормативным документом Общества, определяющим правила и подходы к раскрытию информации, перечень информации и документов, подлежащих раскрытию акционерам, кредиторам, потенциальным инвесторам, а также профессиональным участникам рынка ценных бумаг, государственным органам и иным заинтересованным лицам (далее - иные заинтересованные лица), а также устанавливающим порядок и сроки ее раскрытия и представления.
http://www.rao-ees.ru/ru/info/about/corp_upr/org_upr/sov_dir...
Peer comment(s):

agree Natalia Volkova
23 mins
Спасибо, Наталья!
agree Anna Isaeva
1 hr
Спасибо, Анна!
agree Dmitri Lyutenko
1 hr
Спасибо, Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search