condizioni peggiorative

English translation: conditions that are unfavourable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:condizioni peggiorative
English translation:conditions that are unfavourable
Entered by: Giulia Tremolada

16:19 Mar 5, 2014
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: condizioni peggiorative
Si tratta di un contratto fra un fornitore di servizi e un cliente. La frase in italiano recita "Per tutta la durata del presente Contratto, il Partner si obbliga a far sì che le condizioni, anche di carattere economico, applicate ai Servizi e praticate in favore dei Passeggeri, *non siano mai peggiorative* rispetto a quelle praticate nei confronti dei non-Clienti".

La struttura mi sembra pesante e farraginosa anche in italiano, come renderla in inglese?
Avevo pensato a: "For the duration of this Contract the Partner is bound to ensure that the Service conditions, economic ones included, provided to Passengers, are of the same or higher level than those offered to non-Customers".

Ogni suggerimento è ben accetto.
Giulia Tremolada
Italy
Local time: 15:49
conditions that are unfavourable
Explanation:
The Partner agrees to ensure that the conditions, including economic conditions, applied to the Services and offered to the Passengers, are never unfavourable with respect to the conditions offered to non-Customers.

You might also want to use "disadvantageous" in place of unfavourable.
Selected response from:

Ann Pollak
Italy
Local time: 15:49
Grading comment
Thank you very much for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4conditions that are unfavourable
Ann Pollak
4that conditions are never detrimental/disadvantageous
Josephine Cassar
4less favourable
Ivana UK


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conditions that are unfavourable


Explanation:
The Partner agrees to ensure that the conditions, including economic conditions, applied to the Services and offered to the Passengers, are never unfavourable with respect to the conditions offered to non-Customers.

You might also want to use "disadvantageous" in place of unfavourable.

Ann Pollak
Italy
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 71
Grading comment
Thank you very much for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that conditions are never detrimental/disadvantageous


Explanation:
must ensure that conditions concerning Services and Passengers, are never unpropitious, etc.. suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-05 20:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

Just like those offered to Non-Customers

Josephine Cassar
Malta
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Thank you"

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
less favourable


Explanation:
In this specific context.

Ivana UK
United Kingdom
Local time: 14:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 159
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search