Glossary entry

French term or phrase:

Centre d’Appui Social, d’Accompagnement familial et Nutritionnel (CASAN)

English translation:

[centre for social, family and nutritional support]

Added to glossary by B D Finch
Mar 3, 2014 21:22
10 yrs ago
2 viewers *
French term

Centre d’Appui Social, d’Accompagnement familial et Nutritionnel (CASAN)

French to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. charity fighting hunger/ support for countries where hunger is an issue
Hi everyone,

I am translating a raising awareness guide for the charity Action against Hunger and one of the acronyms is CASAN Centre d’Appui Social, d’Accompagnement familial et Nutritionnel.

Here is the whole segment "Programme multisectoriel d’accompagnement familial pour la prise en charge globale et la prévention de la malnutrition aigüe modérée (MAM) dans un Centre d’Appui Social, d’Accompagnement familial et Nutritionnel (CASAN)."

I have been searching online but I cannot find any official English equivalent.

Although, I will contact them to double check, if you would have any input it would be greatly appreciated.

Thank you

ps: I thought of Social Support Centre for family and nutrition assistance.
Change log

Mar 10, 2014 10:06: B D Finch Created KOG entry

Proposed translations

14 hrs
Selected

[centre for social, family and nutritional support]

Because It is preceded by "Ce", you could translate it rather than retaining the French. However, in view of the use of capital letters to explain the acronym, I would keep the French and put square brackets around the translation. As both "appui" and "accompagnement" can be translated as "support", one "support" will do. No caps for the translation as it is unofficial.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."

Reference comments

43 mins
Reference:

Fwiw. Seems to stay in French

La Fondation Urgo soutient Action contre la Faim

La Fondation Urgo est devenue partenaire d’ ACF en soutenant financièrement le projet CASAN à Madagascar en février 2013. Ce Centre d’Appui Social d’Accompagnement Familial et Nutritionnel a pour objectif de prévenir la malnutrition et d’accompagner les familles les plus vulnérables.
http://www.actioncontrelafaim.org/fr/chambery/content/fondat...

A family support project in towns to prevent under-nutrition is currently implemented in a Centre d’Appui Social, d’Accompagnement familial et Nutritionnel (CASAN). This project includes activities in nutrition and mental health/ care practices and activities aiming to build capacities of populations to meet their basic needs (trainings, support to income-generating activities).
http://www.actioncontrelafaim.org/en/avignon/content/madagas...
Peer comments on this reference comment:

agree Yolanda Broad
4 hrs
neutral B D Finch : Perhaps, but your source is a poor translation: "trainings, [sic] support to [sic!] income-generating activities".
13 hrs
yes, but that's not the point.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search