This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 3, 2014 18:43
10 yrs ago
English term
closer call of late
English to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
We have ourselves preferred developed to emerging markets for quite some time tactically, but it has been a closer call of late and we doubt that such a pessimistic outlook is warranted.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | ultimamente, abbiamo corso qualche rischio in più | Luciana Trevisi |
3 | ultimamente, ce la siamo cavata proprio per un pelo | Mariagrazia Centanni |
Proposed translations
+1
2 hrs
ultimamente, abbiamo corso qualche rischio in più
Non essendoci molto contesto non ho riferimenti precisi, ma, per come intendo questa frase, mi pare di capire che si indichi un rischio.
Qui abbiamo closer call; "close call" è un'espressione idiomatica.
Qui abbiamo closer call; "close call" è un'espressione idiomatica.
Peer comment(s):
neutral |
Virginie Mair
: no it is not about more risk here
8 hrs
|
I mean "rischio" in its broad sense, not an actual danger, but the eventuality to lose.
|
|
agree |
Mariagrazia Centanni
: http://www.wordreference.com/enit/close call
2 days 7 hrs
|
2 days 9 hrs
ultimamente, ce la siamo cavata proprio per un pelo
Un'altra possibilità, ma con la stessa interpretazione di Luciana.
Discussion