This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 17, 2014 16:08
10 yrs ago
5 viewers *
German term

n.n. rili 74/61/EWG

German to Italian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Zulassungsbescheinigung Teil I
Dal consueto Zulassungsbescheinigung Teil I una serie di abbreviazioni:

*LENKEINR. N. N. RILI 74/61/EWG*

Io direi *LENKEINRICHTUNG NICHT NACH RICHTLINIE 74/61/EWG*
Qualche altra interpretazione?
Proposed translations (Italian)
4 Dispositivo di sterzo non a norme 74/61/CE

Discussion

Inter-Tra Feb 18, 2014:
rili steht fuer (nationale) Richtlinie. Ich finde auch:
Zusätze in den Fahrzeugpapieren
D: steht für ’DIN-Phon’ bei Erstzulassungen bis 13.09.1966 (kann mit Dezibel-skalierten Meßgeräten nach damaligen Methoden gemessen werden)
N: steht für ’nationale Vorschrift’ bei Erstzulassung bis 07.11.1980 (kann auch weggelassen werden)
P: wie ’Polizei’ bei Erstzulassungen bis 16.11.1984, gibt an, daß das Standgeräusch in einer Nahfeldmessung ermittelt werden kann.
E: steht für ’EG-Richtlinie’

Proposed translations

232 days

Dispositivo di sterzo non a norme 74/61/CE

Detto anche "scatola di sterzo".
Penso che "EWG" stia per "Europäische Wirtschaftsgemeinschaft", tradotto "CE", che sarebbe poi il marchio obbligatorio che devono avere tutti i sistemi di sicurezza come caschi, cinghie, portatutto, sedili per bambini, ecc., quindi anche le scatole di sterzo.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search