GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Feb 12, 2014 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chiara Aldegheri Germany Local time: 01:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (archiviazione e) distribuzione dei file con protezione dei dati |
| ||
3 | condivisione con protezione di dati |
|
(archiviazione e) distribuzione dei file con protezione dei dati Explanation: secondo me Datenschutz si riferisce a entrambi, per cui la esprimerei così. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
condivisione con protezione di dati Explanation: personalmente capisco Freigabe qui come "condivisione" ad esempio di un documento, ovvero chi ha accesso ad un documento, file, ecc. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2014-02-17 08:32:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie! Reference: http://windows.microsoft.com/it-it/windows/sharing-files-pri... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.