father-of-two’s life

Arabic translation: حياة والد طفلين

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:father-of-two’s life
Arabic translation:حياة والد طفلين
Entered by: TargamaT team

11:55 Feb 5, 2014
English to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Advertisement
English term or phrase: father-of-two’s life
It has transformed the father-of-two’s life, allowing him to drink his first glass of water and
taste food for the first time since he underwent surgery to remove the tumour. Until then he
had to feed and drink through a tube directly into his stomach....
einass kandil
Egypt
Local time: 17:20
حياة والد طفلين
Explanation:
حياة والد طفلين
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 16:20
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2حياة أب لطفلين
Maher Souilah
5 +1حياة هذا الإنسان، الذي هو والد لطفلين
Noura Tawil
3 +1حياة والد طفلين
TargamaT team


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
حياة والد طفلين


Explanation:
حياة والد طفلين

TargamaT team
France
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 946
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samaa Zeitoun
2 hrs
  -> شكرًا لك :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
حياة أب لطفلين


Explanation:
Maybe you did not understand the form of this compound noun. It is, in other words, the life of a father (who has two sons)
حياة أب لطفلين، أو أب لصغيرين إن كانا صغيرين بالفعل...

Maher Souilah
Tunisia
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maryse Trevithick
46 mins
  -> شكرا :)

agree  Samaa Zeitoun: Not necessarily sons.
2 hrs
  -> Yes, you are right Samaa, this is just an example :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
حياة هذا الإنسان، الذي هو والد لطفلين


Explanation:
أو حياة هذا الشخص، الذي هو والد لطفلين

العبارة معرفة بأداة التعريف، لذلك لا يكون مناسباً أن تكون الترجمة بصيغة التنكير

الترجمة الحرفية هي : حياة الوالد لطفلين
لكنني أجدها ركيكة بالعربية، على عكس الإنجليزية التي يمثل
father/mother-of-two
تعبيراً شائعاً فيها



Noura Tawil
Syria
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelle Nassif: Totally agree with the structure
7 hrs
  -> شكراً مارسيل
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search