holiday gift

German translation: Weihnachtsgeschenk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:holiday gift
German translation:Weihnachtsgeschenk
Entered by: Katja Schoone

18:11 Jan 14, 2014
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / COC-Schulung
English term or phrase: holiday gift
x is managing a significant procurement for y, the purchase of a large number of the latest handheld wireless telecommunication devices, which retail for $000 each.
A few months later, the winning bidder shows its appreciation to x by sending him one of the devices as a *holiday gift*.

Wie versteht ihr hier holiday gift? Ist hier ja wohl kein Weihnachtsgeschenk?

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 19:58
Weihnachtsgeschenk
Explanation:
oder Kundengeschenk zu Weihnachten

s. Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-15 09:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte evtl. hinzufügen 'zu Weihnachten oder einem ähnlichen Anlass'.

Wie Brigitte bin ich auch USA-lastig und daher würde ich auf keinen Fall an ein Urlaubsgeschenk denken.
Selected response from:

Beatrice A.
Local time: 19:58
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Weihnachtsgeschenk
Beatrice A.
4 +1hier: Geschenk zur persönlichen Nutzung
Werner Walther
3weihnachtliches Werbeschenk
Wendy Streitparth
3Festgabe
Horst Huber (X)


Discussion entries: 14





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weihnachtliches Werbeschenk


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 19:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Überzeugt bin ich noch nicht ....
31 mins
  -> Schade!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hier: Geschenk zur persönlichen Nutzung


Explanation:

the winning bidder shows its appreciation to x -

der Konflikt liegt in der Entscheidung, ob Mr. X diese 'Anerkennung' annehmen darf oder ob das als Korruption, Vorteilsnahme usw. gewertet wird.

Das mag zwar strafrechtlich nicht relevant sein, aber unternehmensintern will man so etwas natürlich auch im Griff haben.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2014-01-14 21:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: Es geht ja auch um Erweiterungs- oder Folgeaufträge, daher ist 'danach' auch 'davor' (wie bei den Wahlen).

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2014-01-15 07:27:45 GMT)
--------------------------------------------------


Ich denke, nicht 'unter den Tisch'. Er schenkt dem liefernden Unternehmen einen Bonus, oder bezahlt freiwillig mehr für die Lieferung, er schenkt dem Mitarbeiter etwas - und eben nicht zur Ausübung seiner Arbeit im Unternehmen (das wäre ja auch denkbar - allen Mitarbeitern mobile Kommunikationsgeräte zu überlassen), sondern es ist ein Geschenk für die Freizeit der Mitarbeiter (holiday) - der Mitarbeiter soll den Vorteil haben, nicht das liefernde Unternehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2014-01-15 07:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur Satz 2: Er schenkt NICHT dem liefernden Unternehmen einen Bonus ....

Werner Walther
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Danke dir, aber auch du lässt mein eigentliches Problem "Holiday" unter den Tisch fallen. Er darf es übrigens nicht annehmen, weil über "nominal value" (siehe nächste Frage) ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeannette Eckel: Ich denke auch, dass man offiziell erklärt, das Geschenk sei für die Freizeit gedacht, damit es nicht nach Bestechung aussieht.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Weihnachtsgeschenk


Explanation:
oder Kundengeschenk zu Weihnachten

s. Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-15 09:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte evtl. hinzufügen 'zu Weihnachten oder einem ähnlichen Anlass'.

Wie Brigitte bin ich auch USA-lastig und daher würde ich auf keinen Fall an ein Urlaubsgeschenk denken.

Beatrice A.
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Weihnachten kann man in der übersetzung auch unter den Tisch fallen lassen, wenn man das möchte, aber gemeint ist mit "holiday gift" eindeutig das "Weihnachtsgeschenk".
3 hrs

agree  Sabine Winter: Wenn es sich um eine in den USA ansässige Firma handelt, kann m. E. mit holiday gift nur Weihnachtsgeschenk gemeint sein
7 hrs

agree  Claus Sprick: USA ja: "Holiday Gift Cards: ... Choose from our designs for Christmas, Chanukah, Kwanzaa, or winter." http://www.amazon.com/b?node=5743983011
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Festgabe


Explanation:
zu Weihnachten und Neujahr. -- "Weihnachtsgeschenk" ist eher zu persönlich, passend für die Familiensphäre. Der besonders betonte Anlass mag tatsächlich den Anstrich von Unangemessenheit lindern.

Horst Huber (X)
United States
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search