Glossary entry

inglés term or phrase:

make-up

español translation:

reposición

Added to glossary by Daniel Grau
Jan 14, 2014 04:04
10 yrs ago
10 viewers *
inglés term

Make-up

inglés al español Técnico/Ingeniería Ingeniería: industrial
A table with specifications for a vacuum pump:

Quantity of Initial Change per Equipment: approx. 3KG approx. 3KG

Frequency: Inspect at 6 months
Replacement Quantity : approx. 3 kg
Notice : replace if contaminated

Frequency: Not recommended
"Make-up" Quantity:
Notice:
Proposed translations (español)
3 +1 reposición
3 recuperación
Change log

Jan 20, 2014 22:01: Daniel Grau Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hora
Selected

reposición

Se me ocurre que como hay una cantidad inicial de "algo" (¿aceite? ¿grasa?) que se coloca inicialmente y que debe reemplazarse si está contaminada, también está sujeta a consumo y debe reponerse.

En calderas, "make up" se refiere justamente al reabastecimiento del agua. De allí mi sugerencia.
Peer comment(s):

agree Walter Blass
12 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
1 hora

recuperación

El agua de sellado que forma el anillo de líquido se suministra a una presión igual a la presión de descarga de la bomba, que permite que la bomba recupere automáticamente la cantidad de líquido que se descarga a través de la lumbrera de escape, eliminando por lo tanto, el calor de compresión de la de la bomba.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search