This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 16, 2013 17:39
10 yrs ago
25 viewers *
English term

primary & non-contributory insurance

English to Polish Bus/Financial Insurance charakterystyka ubezpieczenia
z umowy handlowej: "The Supplier’s insurance shall be primary and non-contributory to any insurance procured by the Customer to protect itself and coverage shall not be suspended, voided, cancelled, or reduced in coverage terms or in limits."

A tutaj definicja z ehow: "When more than one liability insurance policy may respond to a claim on behalf of the insured, the policies will define the order in which each needs to pay claims and defense costs. An insurance policy that states it is both primary and non-contributory is obligated to respond first in the event of a claim. When seeking insurance coverage from another party's insurance policy as an indemnitee in a hold-harmless agreement, it has been common to require the other insurance be both primary and non-contributory." Wszystko jasne, tylko jak to się nazywa fachowo po polsku???

Z góry dziękuję za pomoc :)

Discussion

George BuLah (X) Nov 18, 2013:
no problemo, ... you owe me ;)

joannaadamczyk (asker) Nov 18, 2013:
ta... wszystko się zgadza, owszem, napisałam OC z tyt. dział. gosp., ale uważam, że to nie oddaje tego konkretnego aspektu, o który chodzi naszemu kontrahentowi i trzeba to jakoś doprecyzować. Zapewne w naszych polskich realiach takie coś się nie zdarza - ubezpieczyciel pewnie wypłaca, to co powinien, nie patrząc, czy druga strona umowy też ma jakąś polisę, z której może otrzymać odszkodowanie... jak by się jakiś specjalista od ubezpieczeń włączył w dyskusję, to by było super.... ale dzięki za próbę pomocy :)
George BuLah (X) Nov 18, 2013:
ogólnie... Ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej

Ubezpieczenie to działa w przypadku, gdy ubezpieczony wyrządzi innej osobie szkodę i jest zobowiązany do jej naprawienia. Posiadanie polisy OC powoduje, że świadczenie poszkodowanemu wypłaca towarzystwo ubezpieczeniowe, a nie sprawca szkody. W ten sposób chroniona jest zarówno osoba poszkodowana jak i interes posiadacza polisy.

joannaadamczyk (asker) Nov 18, 2013:
Kwestia płacenia składek lub nie jest tutaj bez znaczenia; tutaj chodzi o ubezpieczenia z tytułu prowadzenia działalności gospodarczej i o sposób wypłaty świadczeń w przypadku powstania szkody - że z ubezpieczenia (w moim cytowanym przypadku) Dostawcy ma być wypłacone świadczenie w pełnej wysokości, a nie tylko jako uzupełnienie świadczenia wypłacanego z polisy klienta.

Proposed translations

14 hrs

[...] podstawowe i nieskładkowe

tak mi się wydaje
Something went wrong...
+2
19 hrs

ubezpieczenia pierwotne i bezskładkowe

Dictionary of insurance terms

UBEZPIECZENIE OD AKTÓW TERRORYZMU - ACE Group
www.acegroup.com/pl-pl/assets/owu-aktow-terroryzmu.pdf
zapewniającego ubezpieczenie pierwotne w stosunku do niniejszej Polisy, w odniesieniu do kwoty takiego ubezpieczenia pierwotnego, franszyzy redukcyjne
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : przesadziłem z moim "nieskładkowym", bo to bajka o emeryturach :)
4 hrs
Don't worry be happy
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 hrs
Dziękuję
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

primary and noncontributory

This term is commonly used in contract insurance requirements to stipulate the order in which multiple policies triggered by the same loss are to respond. For example, a contractor may be required to provide liability insurance that is primary and noncontributory. This means that the contractor's policy must pay before other applicable policies (primary) and without seeking contribution from other policies that also claim to be primary (noncontributory).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2013-11-18 09:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

I guess we need an expert to help with the right Polish terminology. If you have one at hand, of course. Otherwise you should probably put sth general in Polish and provide a definition explaing what it stands for to avoid confusion with similar Polish terms.

http://www.genins.com/img/~www.genins.com/commercial lines a...

Ubezpieczenie główne/nadrzędne/zasadnicze? bez udziału innych umów ubezpieczeń/niezależne od innych polis??
Note from asker:
Thank you, that's it, I understand it perfectly in English but I'm looking for a good Polish equivalent... which probably doesn't exist :(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search