Nov 1, 2013 09:49
10 yrs ago
2 viewers *
English term
promoting brand collateral
English to Italian
Marketing
Advertising / Public Relations
Webpage, online advertisig
Best Practices for promoting brand collateal with display ads
"brand collateral" ho visto che sono materiali collaterali per la promozione di un marchio"
Quindi la traduzione sarebbe:
"Best practice per la promozione dei materiali collaterali per la promozione di un marchio con display advertising"
Come evitare la ripetizione di "promozione"?
"... per l'incentivazione?? dei materiali collaterali...."
Best Practices for promoting brand collateal with display ads
"brand collateral" ho visto che sono materiali collaterali per la promozione di un marchio"
Quindi la traduzione sarebbe:
"Best practice per la promozione dei materiali collaterali per la promozione di un marchio con display advertising"
Come evitare la ripetizione di "promozione"?
"... per l'incentivazione?? dei materiali collaterali...."
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | promozione dei materiali collaterali che pubblicizzano/per la diffusione (di) un marchio | Danila Moro |
3 | materiali collaterali per il/di/legati al marketing | Monica Alpi |
Proposed translations
+1
43 mins
Selected
promozione dei materiali collaterali che pubblicizzano/per la diffusione (di) un marchio
altre idee
2 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
materiali collaterali per il/di/legati al marketing
In questo modo eviteresti la ripetizione di promozione.
Something went wrong...