Oct 29, 2013 11:19
10 yrs ago
5 viewers *
Deutsch term

Wendeeinheit für Papierbahnen

Deutsch > Italienisch Technik Maschinen/Maschinenbau
Ciao a tutti i colleghi, qualcuno è in grado di aiutarmi con questi 2 termini ? Non riesco a trovare una soluzione giusta..... Grazie mile in anticipo !!! Chriho
Proposed translations (Italienisch)
2 ribaltatore per nastri di carta

Discussion

chriho (asker) Oct 30, 2013:
Grazie, ma può rispondere solo chi conosce e ha esperienza con le macchine accoppiatrici (Kaschiermaschine) e che comprende subito il contesto. Non serve maggiore contesto per "Wendeeinheit für Papierbahnen" (Kaschieranlage). Grazie Chriho
Anusca Mantovani Oct 30, 2013:
più contesto... tutta la frase wenden: anche rivoltare, capovolgere e invertire il senso di marcia

slt
a

Proposed translations

1 Stunde

ribaltatore per nastri di carta

Declined
affidabilità bassa perché serve però più contesto:
Wenden: può essere ribaltare/girare/deviare
Papierbahn: quanto grande è, si tratta della carta misura scontrino o da grandi rulli come quelli per il giornale?
Note from asker:
Grazie, ulteriori informazioni: Si tratta di macchina accoppiatrice (Kaschieranlage) e in particolare di fogli. Non è proprio ribaltare ma voltare, solo che unità di ....... ??? volt...???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search