09:17 Oct 29, 2013 |
|
French to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / immigration / emigration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
ترحيل/إبعاد /طرد Explanation: ----- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ترحيل نفي طرد إبعاد إقصاء ترحيل قصري Explanation: ترحيل \ نفي\ طرد \ إبعاد \ إقصاء\ ترحيل قصري -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2013-10-29 09:27:28 GMT) -------------------------------------------------- ترحيل قسري * |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
إخراج أو ترحيل أو نفي أو أخيرا رد...إلخ // ...الإعادة القسرية أو الإبعاد القسري أو الطرد Explanation: ينبغي إختيار المعنى المناسب حسب السياق العام الذي ورد فيه المصطلح فهناك إختلاف في معنى المصطلحين Expulsion : إخراج أو ترحيل أو نفي أو أخيرا رد...إلخ Refoulement:...الإعادة القسرية أو الإبعاد القسري أو الطرد مع تحياتي |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.