Oct 27, 2013 15:06
10 yrs ago
1 viewer *
English term
SOLO SOCCER TRAINER
English to Spanish
Tech/Engineering
Other
MANUAL DE USUARIO
ES UN MANUAL SOBRE COMO UTILIZAR ESTE APARATO.
Proposed translations
(Spanish)
4 | ENTRENADOR DE FÚTBOL A SOLAS / EN SOLITARIO | JohnMcDove |
4 | Auto-entrenador de fútbol | Florencio Alonso |
4 -1 | Para entrenar al fútbol en solitario | Nuria Díaz Quero |
Proposed translations
-1
17 mins
Para entrenar al fútbol en solitario
Si el contexto es el que figura en el enlace que adjunto, lo traduciría por algo así. A mi parecer es una descripción del artículo.
"Para entrenar al fútbol en solitario"
¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-10-27 17:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Otras opciones:
- Para practicar fútbol en solitario.
- Para entrenar con el balón en solitario.
"Para entrenar al fútbol en solitario"
¡Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-10-27 17:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Otras opciones:
- Para practicar fútbol en solitario.
- Para entrenar con el balón en solitario.
Peer comment(s):
disagree |
Florencio Alonso
: Creo que es correcta la interpretación pero no la traducción, ya que debería tener valor sustantivo, es el nombre del producto.
19 hrs
|
El nombre del producto es Star-Kick. Mira, aquí puedes comprobarlo: http://shop.sklz.com/skill-trainers/star-kick/invt/sk0119506 :)
|
6 hrs
ENTRENADOR DE FÚTBOL A SOLAS / EN SOLITARIO
Ya sea que sea el aparato, el título de la sección... Como título creo que “Entrenador de fútbol en solitario” te puede funcionar sin problemas.
¿No se llama “Solo” la arquera de la selección femenina e Estados Unidos? (Porque si tuviera que ver con eso, sería el “entrenador de fútbol de Solo”... :-)
Suerte.
¿No se llama “Solo” la arquera de la selección femenina e Estados Unidos? (Porque si tuviera que ver con eso, sería el “entrenador de fútbol de Solo”... :-)
Suerte.
20 hrs
Auto-entrenador de fútbol
Me imagino que se debe tratar de una pelota de fútbol con una cuerda elástica adosada que la fija a un punto en el suelo o al propio jugador, para de esa forma uno poder patearla repetitivamente y que la pelota vuelva.
Creo que una buena opción sería "Auto-entrenador de fútbol".
Ya sea que optes por esta opción u otra, es importante que la traducción sea no solo correcta sino que el nombre sea más o menos atractivo comercialmente.
Creo que una buena opción sería "Auto-entrenador de fútbol".
Ya sea que optes por esta opción u otra, es importante que la traducción sea no solo correcta sino que el nombre sea más o menos atractivo comercialmente.
Discussion