the hired help

Italian translation: la donna di servizio

09:44 Oct 6, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Teatro
English term or phrase: the hired help
Commedia teatrale canadese. Dialogo tra il padrone di casa e la sua governante. Il padrone di casa è uno scrittore.

A: You've read my novels?
B: Every one.
A: That surprises me.
B: And why is that, sir? Because I am merely the hired help?

la mia proposta:

[...]
B: E perchè mai, signore? Perché sono semplicemente la serva?

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 07:27
Italian translation:la donna di servizio
Explanation:
"Hired help" se collettivo è la "servitù" ma essendo al singolare opterei per "donna di servizio".
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 07:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4una semplice cameriera
Tindaro Cicero
4 +3la donna di servizio
Francesco Badolato
3donna a ore
Shera Lyn Parpia
3colf
elislupi (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la donna di servizio


Explanation:
"Hired help" se collettivo è la "servitù" ma essendo al singolare opterei per "donna di servizio".

Francesco Badolato
Italy
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Meno triste che "serva" e l'idea è la stessa. :)
2 mins
  -> Grazie, sì meglio

agree  Ada Gianfreda: aggiungerei "sua": la sua donna di servizio/la sua domestica
20 mins
  -> Grazie Ada

agree  Valentina Mellone
6 hrs
  -> Grazie Valentina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
merely the hired help
una semplice cameriera


Explanation:
un'idea

Tindaro Cicero
Spain
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: Un'ottima idea !!!
6 mins

agree  Anna Barresi
15 mins

agree  Elena Zanetti
26 mins

agree  Ada Gianfreda: mi piace anche questa :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
donna a ore


Explanation:
altra idea

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colf


Explanation:
... mi pare che sia il termine "politically correct" ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2013-10-07 11:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

"forse perché sono solo una colf?"

elislupi (X)
Greece
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search