Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
facili approcci a livello multiculturale
English translation:
at ease in multicultural environments
Added to glossary by
Daniela Zambrini
Oct 1, 2013 15:33
10 yrs ago
Italian term
facili approcci
Italian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Translating a c.v in which the candidate describes themselves as having "capacità di facili approcci a livello multiculturale"
I am in doubt as to what is intended by this. Native speakers would help.
I am in doubt as to what is intended by this. Native speakers would help.
Proposed translations
(English)
3 +1 | at ease in multicultural environments | Daniela Zambrini |
4 +1 | engage effortlessly | Giles Watson |
3 | hands-on approach at the cross-cultural level | Gad Kohenov |
Change log
Oct 6, 2013 12:56: Daniela Zambrini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/949568">S Kelly's</a> old entry - "facili approcci"" to ""at ease in multicultural environments""
Proposed translations
+1
20 mins
Italian term (edited):
facili approcci a livello multiculturale
Selected
at ease in multicultural environments
one of many options
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
engage effortlessly
... in multicultural environments.
As Daniela says, there are many possibilities but the verb "engage" nails "capacità di approcci" quite well.
As Daniela says, there are many possibilities but the verb "engage" nails "capacità di approcci" quite well.
Peer comment(s):
agree |
Fiona Grace Peterson
: I think I prefer this option; it suggests a more "active" skillset than simply "being at ease", although I think Daniela's suggestion is very neat too.
18 hrs
|
2 days 30 mins
hands-on approach at the cross-cultural level
Abord facile is the French equivalent.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days33 mins (2013-10-03 16:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/journalism/26105...
Some ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days33 mins (2013-10-03 16:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/journalism/26105...
Some ideas.
Discussion