break

French translation: mettre en défaut

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break
French translation:mettre en défaut
Entered by: emmanuelle groom

10:10 Sep 30, 2013
English to French translations [PRO]
Computers: Software / testing
English term or phrase: break
Contexte : test de logiciels

Phrase : Understanding of how software works so as to be able to **break** it.

Ref en anglais : http://www.amazon.fr/How-Break-Software-Practical-Testing/dp...

Merci
emmanuelle groom
United Kingdom
Local time: 13:51
Le mettre en défaut
Explanation:
C'est l'objectif du testeur : trouver les failles.
Un petit PDF du même auteur que celui référencé dans la question :
www.math.uaa.alaska.edu/~afkjm/cs470/.../breaking....


--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2013-09-30 10:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cette référence est plus efficace :
www.math.uaa.alaska.edu/~afkjm/cs470/handouts/breaking.pdf
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 14:51
Grading comment
oui c'est la réponse que j'ai utilisée - mettre en défaut / trouver la faille correspond parfaitement au texte source. encore merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Le mettre en défaut
Platary (X)
4violer
Davide Santori
4entrer dedans
Marcombes (X)
4provoquer une panne / erreur
FX Fraipont (X)
4roder un logiciel
Daryo
3trouver la faille
Anne Bohy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
violer


Explanation:
or décrypter.
A suggestion.


    Reference: http://www.wordreference.com/enfr/break
Davide Santori
Italy
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Je ne pense pas que ce soit la démarche, du moins celle à laquelle il est fait référence dans la question. Bien au contraire.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrer dedans


Explanation:
Blender, faut arriver à entrer dedans, mais une fois que tu as acquis les raccourcis et automatisme, ça marche vachement bien ! :).


    Reference: http://fr.openclassrooms.com/forum/sujet/sondage-quel-logici...
Marcombes (X)
France
Local time: 14:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Aimable conversation entre potaches qui n'apporte rien et ne répond absolument pas à la problématique.
15 mins

neutral  FX Fraipont (X): "entrer dans Blender " ici = se familiariser avec - un contresens total avec ce qui se passe ici, où il s'agit de "planter" le logiciel pour remédier à ses failles.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Le mettre en défaut


Explanation:
C'est l'objectif du testeur : trouver les failles.
Un petit PDF du même auteur que celui référencé dans la question :
www.math.uaa.alaska.edu/~afkjm/cs470/.../breaking....


--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2013-09-30 10:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cette référence est plus efficace :
www.math.uaa.alaska.edu/~afkjm/cs470/handouts/breaking.pdf

Platary (X)
Local time: 14:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 289
Grading comment
oui c'est la réponse que j'ai utilisée - mettre en défaut / trouver la faille correspond parfaitement au texte source. encore merci
Notes to answerer
Asker: Oui c'est exactement ce que j'avais compris du site anglais. Merci pour cette traduction !!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Teixeira
12 mins
  -> Merci bien !

agree  Alain Boulé
33 mins
  -> Merci Alain !

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> Merci Gilles !

agree  Bertrand Leduc
1 hr
  -> Merci Bertrand !

neutral  Daryo: oui mais: dans le but de le tester / perfectionner … pas de le casser et jeter à la poubelle – nuance qui manque.
3 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provoquer une panne / erreur


Explanation:
"Provoquer volontairement une panne sous Windows 7 [Résolu] - Forum ...
http://www.developpez.net › ... › Windows › Windows 7‎Translate this page
Jun 23, 2010 - Mais je suis en formation de maintenance informatique et un exercice est de provoquer une panne sous Windows7 qu'un de mes collègue ..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-30 15:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

it's about finding possible ways to make the application crash, and prove there is a bug.

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Merci de conforter une réponse déjà formulée, mais c'est un peu différent : il ne s'agit pas de provoquer (on en connaîtrait la raison), mais bien plutôt de découvrir une erreur.
3 mins
  -> provoquer une panne/erreur ne veut pas dire "qu'on en connaît la raison". Le description sur Amazon dit bien :" a "nose for where the bugs are hiding" should guide testers"
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trouver la faille


Explanation:
suggestion

Anne Bohy
France
Local time: 14:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to break (new) software
roder un logiciel


Explanation:
même idée que: "how to break a new car" / "comment roder une voiture"

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:51
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kashew: break in ?
9 hrs
  -> il ne s'agit pas de casser le jouet et le jeter a la poubelle mais de trouver les défauts à corriger - similaire à roder une voiture.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search