se resuelve en cómo podemos verlas

English translation: comes down to finding a way of viewing them

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se resuelve en cómo podemos verlas
English translation:comes down to finding a way of viewing them
Entered by: Charles Davis

19:55 Sep 19, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / Article by curator
Spanish term or phrase: se resuelve en cómo podemos verlas
Hi everyone! I'm now translating a second article written by the same author as the first set of questions on here tonight. That article was on photos of El Salvador, this article is on photos of illegal gold mining in Peru. The style of this article is similar to the first, and quite hard to pick apart at times. This is the last line of the piece. Any help appreciated! Thanks!


La interacción de vídeo y fotografía obedece, en primer lugar, a los modos de la artista. En segundo lugar, cumple con la voluntad de contraponer los brillos difusos del vídeo a las fotografías hiperdefinidas de la atmósfera lúcida y permeable, que permiten establecer las coordenadas fijando el brillo como aquello residual del acontecimiento.

La insistencia documental del conjunto de estas imágenes ***se resuelve en cómo podemos verlas*** para que la verosimilitud no se pierda ante una virtud mecánica, que permita la aparición de una suerte de verdad.
Lindsay Spratt
France
Local time: 06:16
comes down to finding a way of viewing them
Explanation:
Literally "to how we can see/look at/view them". "Finding a way of" is a less literal alternative which may help to make it clearer.

This is fairly obscure, but I believe the meaning of "resolverse en" is the one expressed in this DRAE definition:

"10. prnl. Dicho de una cosa: Reducirse, venir a parar en otra de menor importancia en relación con lo que se creía o temía."
http://lema.rae.es/drae/?val=resolver

This is the meaning involved in "el agua se resuelve en vapor", for example.
http://es.thefreedictionary.com/resolver

(As in Hamlet: "Oh, that this too too solid flesh would melt / thaw and resolve itself into a dew!")

So I interpret it as "comes down to", in the sense of "is reduced to".
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 06:16
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4comes down to finding a way of viewing them
Charles Davis
3 +1will acquire the meaning attributed to it by those [of us] who view it.
Robert Forstag
4illustrates how we can view them
Rachael West


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se resuelve en cómo podemos verlas.
will acquire the meaning attributed to it by those [of us] who view it.


Explanation:
La insistencia documental del conjunto de estas imágenes se resuelve en cómo podemos verlas
=
In the end, the documentary evidence presented in this exhibit will acquire the meaning attributed to it by those of us who view it.

You can then begin a new sentence to translated the remainder of the Spanish sentence.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-09-19 20:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

Better:

"...by those in attendance."
OR
"...by the observer."
[in order to avoid an unpleasant repetition of "it"]

Robert Forstag
United States
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Artists shouldn't really be let loose on a keyboard... Am glad I don't have to translate this article!
17 mins
  -> Thank you, Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
comes down to finding a way of viewing them


Explanation:
Literally "to how we can see/look at/view them". "Finding a way of" is a less literal alternative which may help to make it clearer.

This is fairly obscure, but I believe the meaning of "resolverse en" is the one expressed in this DRAE definition:

"10. prnl. Dicho de una cosa: Reducirse, venir a parar en otra de menor importancia en relación con lo que se creía o temía."
http://lema.rae.es/drae/?val=resolver

This is the meaning involved in "el agua se resuelve en vapor", for example.
http://es.thefreedictionary.com/resolver

(As in Hamlet: "Oh, that this too too solid flesh would melt / thaw and resolve itself into a dew!")

So I interpret it as "comes down to", in the sense of "is reduced to".

Charles Davis
Spain
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Even better. Silk purses...
2 mins
  -> Thanks, Neil :)

agree  María Eugenia Wachtendorff
3 hrs
  -> Thanks! Saludos :)

agree  Evans (X)
10 hrs
  -> Thank you, Gilla!

agree  Carol Gullidge: or boils down to - which fits nicely with "se resuelve en vapor" and your Hamlet analogy
14 hrs
  -> Brilliant! Why didn't I think of that? Thanks, Carol :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
illustrates how we can view them


Explanation:
Given the context you have given us preceding this I would assume the word resolverse would translate as reveals / illustrates / lays out...

So the translation would be roughly something like:
"The documentary emphasis on this set of images illustrates how we can view them to avoid losing authenticity / so that authenticity is not lost....."

Hope this could help too.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-09-23 21:10:00 GMT)
--------------------------------------------------

or instead of illustrates, even: justifies / demonstrates / determines...

Rachael West
Spain
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search