dabbing the rear brake.

Spanish translation: dar un toquecito al freno trasero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dabbing the rear brake.
Spanish translation:dar un toquecito al freno trasero
Entered by: Gabriel Aramburo Siegert

10:56 Sep 5, 2013
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Para motociclistas - Me
English term or phrase: dabbing the rear brake.
Nuevamente para los motociclistas (or the wise guys):

Estamos hablando de contradireccionar una moto cuando se transita por ejemplo sobre arena blanda o gravilla floja. Una de las maneras de contradireccionar es hacer que la llanta trasera deslice. Entonces, el texto dice literalmente:

"We can make the rear tire slide by rolling on the throttle, snapping it closed, or by dabbing the rear brake." Me imagino que es algo así como frenar la rueda, pero lo que me causa curiosidad es la dificultad para encontrar el término en las fuentes normales de los diccionarios o de Google. Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 02:27
dar un toquecito
Explanation:
Estoy de acuerdo, sería frenar la rueda de atrás. To dab quiere decir dar un toquecito

dab, dab sth vtr (pat, touch) dar un toquecito loc verb
aplicar con toques loc verb
dar toques ligeros loc verb

Por favor mire el enlace abajo (contexto de bicicletas) para que se haga una idea.

Espero que le ha ayudado.


Selected response from:

kandonov
Spain
Local time: 09:27
Grading comment
Thank you, kandonov.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7dar un toquecito
kandonov
Summary of reference entries provided
Dabbing
Mike Yarnold (X)

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
dar un toquecito


Explanation:
Estoy de acuerdo, sería frenar la rueda de atrás. To dab quiere decir dar un toquecito

dab, dab sth vtr (pat, touch) dar un toquecito loc verb
aplicar con toques loc verb
dar toques ligeros loc verb

Por favor mire el enlace abajo (contexto de bicicletas) para que se haga una idea.

Espero que le ha ayudado.





    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=dab
    Reference: http://bicycles.stackexchange.com/questions/10918/do-skilled...
kandonov
Spain
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, kandonov.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Me parece bien (añadiendo "al freno trasero").
20 mins

agree  Toni Castano: Yo diría "pisando ligeramente".
57 mins

agree  Marisa Raich: En mi opinión, se refiere a dar varios toquecitos consecutivos, en rápida secuencia.
1 hr

agree  Carole Salas: pisando ligeramente
5 hrs

agree  Laura Doctorovich
11 hrs

agree  Estela Quintero-Weldon: Also agree with Charles in that adding "al freno trasero" sounds more explanatory
1 day 15 hrs

agree  murlin
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: Dabbing

Reference information:
Turning into the right-hander it's a case of smashing it down a gear or two, dabbing the brakes then nailing the throttle to the next left.

Si eres diestro se trata de reducir una o dos marchas, frenar suavemente y después clavar el acelerador a la siguiente curva a la izquierda.


    Reference: http://www.jaguar.com/es/es/about_jaguar/75th_Anniversary/he...
Mike Yarnold (X)
Peru
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search