Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as court orders placing children
Russian translation:
(Количество) судебных решений о помещении детей в другие/новые семьи
Added to glossary by
MariyaN (X)
Aug 21, 2013 20:50
10 yrs ago
English term
as court orders placing children
English to Russian
Tech/Engineering
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Adoption rate rises by 10 per cent in a YEAR as court orders placing children with new families hits 15-year high
Court orders approving adoption of a child up by 500 in 12 months
Government has pledged to speed up placing children with new families
There are 67,000 children in homes or in foster care in Britain
Court orders approving adoption of a child up by 500 in 12 months
Government has pledged to speed up placing children with new families
There are 67,000 children in homes or in foster care in Britain
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | (Количество) судебных решений о помещении детей в другие/новые семьи | MariyaN (X) |
5 | распоряжения суда | Tzvi Arieli |
4 | судебные постановления о размещении детей под опеку | rikka |
Change log
Apr 15, 2014 22:02: MariyaN (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
(Количество) судебных решений о помещении детей в другие/новые семьи
Честно говоря, там не сказано "усыновление" - сказано "помещение в другие семьи" всё-таки. Оно, конечно, подразумевает дальнейшее усыновление, но ведь также подразумевает и лишение родительских прав, поэтому, мне кажется, лучше точнее следовать оригиналу.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
распоряжения суда
см
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-08-21 21:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
Благодаря тому, что количество распоряжений суда об усыновлении достигает максимального уровня за последние пятнадцать лет, показатель количества усыновлений растет на десять процентов в год.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-08-21 21:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
смысловая нагрузка as в данном случае - "в то время как"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-08-21 21:00:52 GMT)
--------------------------------------------------
Благодаря тому, что количество распоряжений суда об усыновлении достигает максимального уровня за последние пятнадцать лет, показатель количества усыновлений растет на десять процентов в год.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-08-21 21:02:10 GMT)
--------------------------------------------------
смысловая нагрузка as в данном случае - "в то время как"
Note from asker:
Мне не совсем понятно, какое значение здесь имеет союз as |
1 day 23 hrs
судебные постановления о размещении детей под опеку
судебные постановления о размещении детей под опеку в новых семьях
как например в Финляндии:
[..]Количество детей, изъятых в срочном порядке и помещённых под временную опеку, возросло на 13 процентов, по сравнению с 2010 годом[..]
http://mosaiikki.info/tampere_ru.php?id=2012_16_lapsikyla
как например в Финляндии:
[..]Количество детей, изъятых в срочном порядке и помещённых под временную опеку, возросло на 13 процентов, по сравнению с 2010 годом[..]
http://mosaiikki.info/tampere_ru.php?id=2012_16_lapsikyla
Something went wrong...