gaff-rigged

Spanish translation: aparejado con velas cangrejas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gaff-rigged
Spanish translation:aparejado con velas cangrejas

18:29 Aug 7, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-08-11 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: gaff-rigged
Hola a todos. El texto es bastante antiguo y trata sobre náutica:

His Majesties Yacht Britannia was a large gaff-rigged cutter that won most of the races it was sailed in.


Mi traducción: cúter aparejado con velas cangrejo

Gracias por vuestra ayuda.
Espigat (X)
Spain
Local time: 23:22
aparejado con velas cangrejas
Explanation:
cúter aparejado con velas cangrejas

Tu traducción me parece correcta. Pero “vela cangreja” en vez de “cangrejo”.

http://dictionary.reference.com/browse/gaff-rigged?s=t

http://dictionary.reference.com/browse/gaff

http://es.wikipedia.org/wiki/Vela_cangreja

DRAE:
vela cangreja.
1. f. Mar. vela de cuchillo, de forma trapezoidal, que va envergada por dos relingas en el pico y palo correspondientes.

Suerte. (Que los vientos te sean propicios...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day27 mins (2013-08-08 18:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Un par de referencias más (supongo que para ver si es singular o plural tendrás que ver el contexto y el velamen de la embarcación de la que se esté hablando...)
http://en.wikipedia.org/wiki/Gaff_rig
http://es.wikipedia.org/wiki/Vela_cangreja

Aquí hay un modelo con una vela cangreja...
http://www.quirao.com/en/p/scale-display-models/ship/23049/b...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day30 mins (2013-08-08 18:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, mira este enlace, creo que es el barquichuelo al que hace referencia tu traducción:
http://en.wikipedia.org/wiki/HMY_Britannia_(Royal_Cutter_Yac...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-08-11 21:48:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A lo mejor te acuerdas del uso de “cangrejos” en una vida pasada... ;-)

Pero buscando un poquito en la red, ¡veo que no te falta razón!

Mira los enlaces... “aparejo de cangrejo” (si tu texto es “antiguo”) no parece que sea ningún sacrilegio... (y además es un pequeño pareado.)

Aparejo de cangrejo:
http://books.google.com/books?id=VFtHAAAAYAAJ&pg=RA1-PA16&lp...

cangrejo:
http://books.google.com/books?id=sYbMAJcIcMsC&pg=PA137&lpg=P...

http://www.histarmar.com.ar/nomenclatura/LaVela/00LaVelaHist...

En cualquier caso, ¡muchas gracias, Espigat!
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 19:22
Grading comment
¿Por qué será que siempre las llamo cangrejos? Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4aparejado con velas cangrejas
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
aparejado con velas cangrejas


Explanation:
cúter aparejado con velas cangrejas

Tu traducción me parece correcta. Pero “vela cangreja” en vez de “cangrejo”.

http://dictionary.reference.com/browse/gaff-rigged?s=t

http://dictionary.reference.com/browse/gaff

http://es.wikipedia.org/wiki/Vela_cangreja

DRAE:
vela cangreja.
1. f. Mar. vela de cuchillo, de forma trapezoidal, que va envergada por dos relingas en el pico y palo correspondientes.

Suerte. (Que los vientos te sean propicios...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day27 mins (2013-08-08 18:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Un par de referencias más (supongo que para ver si es singular o plural tendrás que ver el contexto y el velamen de la embarcación de la que se esté hablando...)
http://en.wikipedia.org/wiki/Gaff_rig
http://es.wikipedia.org/wiki/Vela_cangreja

Aquí hay un modelo con una vela cangreja...
http://www.quirao.com/en/p/scale-display-models/ship/23049/b...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day30 mins (2013-08-08 18:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, mira este enlace, creo que es el barquichuelo al que hace referencia tu traducción:
http://en.wikipedia.org/wiki/HMY_Britannia_(Royal_Cutter_Yac...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-08-11 21:48:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A lo mejor te acuerdas del uso de “cangrejos” en una vida pasada... ;-)

Pero buscando un poquito en la red, ¡veo que no te falta razón!

Mira los enlaces... “aparejo de cangrejo” (si tu texto es “antiguo”) no parece que sea ningún sacrilegio... (y además es un pequeño pareado.)

Aparejo de cangrejo:
http://books.google.com/books?id=VFtHAAAAYAAJ&pg=RA1-PA16&lp...

cangrejo:
http://books.google.com/books?id=sYbMAJcIcMsC&pg=PA137&lpg=P...

http://www.histarmar.com.ar/nomenclatura/LaVela/00LaVelaHist...

En cualquier caso, ¡muchas gracias, Espigat!


JohnMcDove
United States
Local time: 19:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 86
Grading comment
¿Por qué será que siempre las llamo cangrejos? Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Soto: Eso es. :)
9 mins
  -> Muchas gracias, Iván. Viniendo de ti, marino avezado, es todo un cumplido. ;-)

agree  Ruth Wöhlk: claro!
1 hr
  -> Gracias, Ruth! :-)

agree  InesV
3 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Inés! :-)

agree  Bruno Mattiussi
21 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Bruno! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search