adjust the brightness effect can be achieved.

Italian translation: è possibile ottenere/effettuare una regolazione dell'effetto (di) luminosità

14:24 Aug 7, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: adjust the brightness effect can be achieved.
Speed/ brightness adjusting button
When you press this key if it is a static model, adjust the brightness effect can be achieved.

Non riesco a capire bene il tutto.
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 20:49
Italian translation:è possibile ottenere/effettuare una regolazione dell'effetto (di) luminosità
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2013-08-07 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Ivana. Hai proprio ragione: il testo è molto strano e occorrerebbe chiedere diversi chiarimenti agli autori. È forse un testo scritto da non madrelingua di inglese?
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:49
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2è possibile ottenere/effettuare una regolazione dell'effetto (di) luminosità
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
è possibile ottenere/effettuare una regolazione dell'effetto (di) luminosità


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2013-08-07 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Ivana. Hai proprio ragione: il testo è molto strano e occorrerebbe chiedere diversi chiarimenti agli autori. È forse un testo scritto da non madrelingua di inglese?

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 110
Grading comment
Grazie.
Notes to answerer
Asker: sì ma che c'entra con la modalità statica? Niente questo testo mi confonde e il caldo non aiuta!!!

Asker: Che poi adesso leggendo bene è static model!

Asker: Esatto...che bello!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia D'Ascanio
12 mins
  -> Grazie Giulia

agree  Françoise Vogel
13 mins
  -> Grazie Françoise
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search